Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
slovenski med (bgb)
slovenski med (chog)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
komisija in slovenski organi so si izmenjali dopise o tej priglasitvi, pri čemer je zadnji dopis pod št.
komisija in slovenski organi so si izmenjali dopise o tej priglasitvi, pri čemer je zadnji dopis pod št.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
veljavni slovenski zakon v členu 22 določa, da se pomoč dodeli s sklepom vlade na predlog ministrstva.
veljavni slovenski zakon v členu 22 določa, da se pomoč dodeli s sklepom vlade na predlog ministrstva.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
na podlagi informacij, ki so jih predložili slovenski organi, komisija ne more presoditi, ali je ta opredelitev upoštevana.
na podlagi informacij, ki so jih predložili slovenski organi, komisija ne more presoditi, ali je ta opredelitev upoštevana.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (slovenski med (bgb))
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [slovenski med (chog)]
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
poleg tega slovenski organi komisiji niso predložili informacij, ki bi omogočale primerjavo stroškov elektrarne s stroški referenčnega podjetja, kakor ga je opredelilo sodišče.
poleg tega slovenski organi komisiji niso predložili informacij, ki bi omogočale primerjavo stroškov elektrarne s stroški referenčnega podjetja, kakor ga je opredelilo sodišče.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
slovenski organi so odgovorili s pismi z dne 19. januarja 2005, 8. junija 2005, 5. decembra 2005 in 6. februarja 2006.
slovenski organi so odgovorili s pismi z dne 19. januarja 2005, 8. junija 2005, 5. decembra 2005 in 6. februarja 2006.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
slovenski organi so sprva dvomili, da je komisija pristojna za presojo pomoči na podlagi člena 88 pogodbe es, glede na to, da je bila pomoč izplačana pred pristopom.
slovenski organi so sprva dvomili, da je komisija pristojna za presojo pomoči na podlagi člena 88 pogodbe es, glede na to, da je bila pomoč izplačana pred pristopom.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d/57787 poslala komisija dne 11. novembra 2004, na katerega so slovenski organi poslali odgovor 23. novembra 2004, ki ga je komisija registrirala 24. novembra 2004.
d/57787 poslala komisija dne 11. novembra 2004, na katerega so slovenski organi poslali odgovor 23. novembra 2004, ki ga je komisija registrirala 24. novembra 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (eu) nr. 1151/2012 er sloveniens ansøgning om registrering af betegnelsen »slovenski med« blevet offentliggjort i den europæiske unions tidende [2].
zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (ue) nr 1151/2012 wniosek słowenii o rejestrację nazwy „slovenski med” został opublikowany w dzienniku urzędowym unii europejskiej [2].
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: