Вы искали: udviklingsmuligheder (Датский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Polish

Информация

Danish

udviklingsmuligheder

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Польский

Информация

Датский

eu's udviklingsmuligheder

Польский

kierunki rozwoju unii

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- eu's udvidelse indebærer nye udviklingsmuligheder for begge programmer.

Польский

- rozszerzenie ue stwarza nowe możliwości dla obydwóch programów.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed -rådgivning til smv om udviklingsmuligheder -

Польский

nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną -doradztwo dla mŚp dotyczące zwiększenia potencjału -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den anden kategori foranstaltninger, som ldcom foreslår, har til formål at sikre konkurrenternes udviklingsmuligheder.

Польский

drugą kategorią środków proponowanych przez ldcom jest nakazanie środków umożliwiających rozwój konkurencji.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

3.10.1 for en ansat indebærer sort arbejde ofte en løsere og mere kortsigtet ansættelse uden udviklingsmuligheder.

Польский

3.10.1 w przypadku pracownika, zatrudnienie nielegalne jest często równoznaczne z zatrudnieniem niepewnym i na krótki okres, bez możliwości zrobienia kariery.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

dette er ikke sket i konvergensregionerne, hvilket bekræfter, at der er færre udviklingsmuligheder i fattige end i rige områder.

Польский

forma ta nie była natomiast dostępna w regionach konwergencji, co stanowi potwierdzenie tezy, że w biedniejszych regionach istnieją mniejsze możliwości rozwoju w porównaniu z regionami bogatszymi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

det har også betydet, at den tilstødende region, campo de gibraltar, ikke har kunnet udnytte de potentielle udviklingsmuligheder.

Польский

gibraltar pozbawił również swój region sąsiadujący, campo de gibraltar, potencjalnych możliwości rozwoju.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed _bar_ rådgivning til smv om udviklingsmuligheder _bar_

Польский

nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną _bar_ doradztwo dla mŚp dotyczące zwiększenia potencjału _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

en yderligere forudsætning for at yde støtten er, at investeringen skal være finansieret af en bank, som har foretaget en vurdering af virksomhedens kreditværdighed og udviklingsmuligheder.

Польский

wymaga się ponadto, by inwestycja finansowana była przez bank, który uprzednio sprawdził zdolność kredytową oraz perspektywy rozwoju przedsiębiorstwa

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

mykotoksinernes udviklingsmuligheder viser sig at være nært knyttet til særlige betingelser, der kan identificeres hovedsagelig på basis af klimaforskellene under væksten og især under kornets blomstring.

Польский

możliwości powstawania mikotoksyn wydają się być powiązane ze szczególnymi warunkami określonymi głównie na podstawie warunków klimatycznych stwierdzonych w trakcie rozwoju, przede wszystkim podczas kwitnienia zbóż.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

arbejdet i eu’s institutioner og organer fastsætter, at der i juni 2007 skal forelægges en rapport på grundlag af omfattende konsultationer med medlemsstaterne om de fremtidige udviklingsmuligheder.

Польский

rada europejska przyjęła harmonogram prac, przewidujący przede wszystkim przedstawienie w czerwcu 2007 r. sprawozdania w oparciu o szczegółowe konsultacje z państwami członkowskimi i możliwe kierunki rozwoju.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

geografiske handicap betyder ikke altid ugunstige økonomiske omstændigheder. som en række eksempler viser, kan disse handicap eventuelt omsættes til positive aktiver, som kan åbne op for nye udviklingsmuligheder.

Польский

0 0 dostêp do centralnych regionów drog¹ powietrzn¹ przedstawia siê on znacz¹co lepiej, z uwagi na obecnoœæ lotnisk miêdzynarodowych nawet w najbardziej oddalonych obszarach, chocia¿ poprawa w zakresie po³¹czeñ realizowanych z wykorzystaniem tego œrodka lokomocji wymagadalszej analizy rozwa¿aj¹c niewielkie iloœci towarów, jakie przewo¿one s¹ drog¹ lotnicz¹ (mapa a1.7).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

der er gjort brug af lokale maritime traditioner for at give fiskerne nye roller som »initiativtagere og undervisere for den maritime kultur« og derved give dem nye økonomiske og faglige udviklingsmuligheder.

Польский

odwiedzają go miejscowi i zagraniczni turyści i już po czterech latach działania zauważono konieczność modernizacji i rozbudowy ośrodka.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

de ukrainske repræsentanter fremhævede deres informa-tions- og høringsbehov samt deres behov for finansielle midler til at udvide deres handle- og udviklingsmuligheder.

Польский

przedstawiciele strony ukraińskiej podkreślili potrzebę uzyskiwania informacji i konsultacji, a także otrzymywania środków finansowych wzmacniających ich możliwości działania i rozwoju.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

gennem kollektive aftaler, som foregår inden for rammerne af en uafhængig social dialog, sikres ens konkurrencevilkår for virksomheder og balance mellem markedet og arbejdstagerinteresser, hvilket fører til høj vækst, tryghed og udviklingsmuligheder for lønmodtagere og virksomheder.

Польский

układy zbiorowe pracy, w ramach niezależnego dialogu społecznego, zapewniają równe warunki konkurencji dla wszystkich przedsiębiorstw i tworzą równowagę pomiędzy rynkiem a prawami pracowników, czego następstwem jest szybki wzrost gospodarczy, bezpieczeństwo i możliwości rozwoju zarówno pracowników jak i przedsiębiorstw.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

paradokset skal søges i det forhold, at byerne på samme tid koncentrerer behov og udviklingsmuligheder. der er for mange højt kvalificerede, men det samme gælder også for personer med et meget lavt færdigheds-eller uddannelsesniveau.

Польский

paradoks ten bierze się z faktu, że miasta skupiają równocześnie potrzeby i możliwości rozwoju. osoby wysoko wykwalifikowane są nadreprezentowane, i tak samo jest z osobami mającymi bardzo słaby poziom kwalifikacji i wykształcenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(117) ifølge ldcom er støtten fra staten en omstruktureringsstøtte. ldcom har sammenlignet situationen før og efter det offentliges indgriben på markederne for taletelefoni og høj-og lavhastighedsinternetadgang med den situation, som ville have hersket, hvis der ikke var blevet grebet ind. denne sammenligning bekræfter, at støtten faktisk har bevaret det forudgående status quo frem til 2005 (samme drifts-og markedsføringskapacitet), og dermed kan man udlede visse af indgrebets følger ved at se på selskabets markedsandel. ldcom foreslår, at man f.eks. i medfør af rammebestemmelsernes pkt. 35 pålægger ft kompenserende foranstaltninger for at bringe markedet tilbage til den situation, der ville have været, hvis ft havde været nødt til af egen drift at ændre sit aktivitetsomfang. eftersom statens primære målsætning ifølge ldcom var at bevare ft som operatør af alle former for telekommunikation, er de vigtigste markeder, som foranstaltningen har berørt, mobil-og fasttelefoni, såvel de øvre udbudsled (samtrafik, dsl-adgang) som de nedre (navnlig detailsalg af kommunikationstjenester og dsl-internetadgang). ldcom har derfor foreslået kommissionen at træffe tiltag over for selskabets adfærd med henblik på at begrænse den deraf følgende konkurrenceforvridning og give alternative operatører de vilkår, de ville have haft, hvis der ikke var blevet ydet støtte. ldcom foreslår således, at man begrænser ft's og dets datterselskabers markedsandele inden for højhastighedsinternet (maksimalt 42% af markedet for salg af dsl-internetadgang, opgjort efter værdi) og taletelefoni (maksimalt 55% af markedet for regional og landsdækkende taletelefoni, opgjort efter værdi) og træffer en række foranstaltninger for at begrænse ft's markedsandele [86]. den anden kategori foranstaltninger, som ldcom foreslår, har til formål at sikre konkurrenternes udviklingsmuligheder [87].

Польский

(117) według ldcom, pomoc ustanowiona przez państwo jest pomocą na restrukturyzację. ldcom dokonała porównania sytuacji na rynkach telefonii głosowej, szybkich łącz internetowych i łącz wolnych, przed interwencją publiczną i po niej, z sytuacją, jaka zaistniałaby bez publicznej interwencji. to porównanie potwierdza, że istotnie skutkiem pomocy było utrzymanie statu quo ante w perspektywie 2005 r. (nienaruszona zdolność operacyjna i marketingowa), co przez dedukcję pozwala na zaklasyfikowanie niektórych skutków państwowej interwencji jako udziałów w rynku. na mocy pkt 35 wytycznych ldcom zaproponowała nakazać ft środki zaradcze mające na celu przywrócenie równowagi rynku w sytuacji, w jakiej by się znalazł gdyby ft została zmuszona przystąpić mimowolnie do modyfikacji swojego obszaru działania. w zakresie, w jakim państwo – według ldcom – wyznaczyło sobie za najważniejszy cel utrzymanie ft na pozycji integralnego operatora telekomunikacji, głównymi dotkniętymi rynkami są rynki telefonii komórkowej i telefonii stacjonarnej, zarówno "w górę" (połączenia międzysieciowe, dostęp do dsl), jaki i "w dół" (sprzedaż detaliczna połączeń, dostęp do internetu – zwłaszcza poprzez dsl). ldcom proponuje zatem, aby komisja przedsięwzięła środki czynnościowe o charakterze ograniczającym w ten sposób wprowadzone zniekształcenia konkurencji oraz pozwalające operatorom alternatywnym na korzystanie z warunków, z których powinni byli korzystać przy braku pomocy. ldcom proponuje więc redukcję udziałów w rynku ft oraz jej filii na rynku szybkiego dostępu do internetu (maksymalnie 42% wartości rynku sprzedaży szybkiego dostępu do internetu poprzez dsl) i na rynku telekomunikacji głosowej (maksymalnie 55% wartości rynku połączeń miejscowych, głosowych i krajowych), jak również serię środków mających na celu wprowadzenie ograniczenia udziałów w rynku ft [86]. drugą kategorią środków proponowanych przez ldcom jest nakazanie środków umożliwiających rozwój konkurencji [87].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,872,485 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK