Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der blev indberettet i alt 96 post - dosis bivirkninger af 35 af de 48 undersøgelsespersoner, der fik mindst en dosis af undersøgelseslægemidlet.
35 spośród 48 uczestników, którym podano co najmniej jedną dawkę badanego leku, zgłosiło ogółem 96 zdarzeń niepożądanych.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
undersøgelseslægemidlet giver pk- profiler for amlodipin og lisinopril i fastdosiskombination, som er sammenlignelige med værdierne for referencelægemidlerne (monokomponenter).
farmakokinetyczny amlodypiny i lizynoprylu w produkcie badanym stanowiącym połączenie leków o stałej dawce jest zbliżony do profilu produktów referencyjnych (jednoskładnikowych);
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
undersøgelseslægemidlet blev injiceret ved en enkelt lejlighed i 2 - 4 af følgende muskler: splenius capitus, sternocleidomastoid, levator scapulae, trapezius, semispinalis capitus og scalene.
badany lek wstrzykiwano jednorazowo w 2 do 4 z następujących mięśni: mięsień płatowy głowy, mostkowo - sutkowo- obojczykowy, dźwigacz łopatki, mięsień czworoboczny, półkolcowy głowy i mięsień pochyły.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
- undersøgelseslægemidlets sikkerhedsprofil udviser ikke nogen forskelle med hensyn til bivirkninger
- w profilu bezpieczeństwa produktów badanych nie wykazano żadnych różnic w zakresie
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество: