Вы искали: reservekravsgrundlaget (Датский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Romanian

Информация

Danish

reservekravsgrundlaget

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Румынский

Информация

Датский

a. passiver i reservekravsgrundlaget med en positiv reservekravskoefficient

Румынский

acest lucru poate fi util pentru îmbunătăţirea capacităţii eurosistemului de a funcţiona eficient în calitate de furnizor de lichiditate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

b. passiver i reservekravsgrundlaget med en reservekravskoefficient på 0 pct.

Румынский

2531/98 al consiliului din 23 noiembrie 1998 privind aplicarea rezervelor obligatorii de către banca centrală europeană 2 şi în regulamentul (ce) nr.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

felter markeret med * i tabel 1 i bilag i anvendes ved beregningen af reservekravsgrundlaget.

Румынский

căsuțele marcate cu * în tabelul 1 din anexa i se utilizează pentru determinarea bazei de calcul a rezervelor minime obligatorii.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2. mindstereserverne for denne overgangsreservekravsperiode beregnes ved anvendelse af reservekravsgrundlaget pr. 31. december 2003.

Румынский

(2) rezervele minime pentru această perioadă tranzitorie de menţinere se calculează folosind baza de calcul a rezervelor de la 31 decembrie 2003.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

haleinstitutter indberetter som minimum de kvartalsdata, der er nødvendige for at beregne reservekravsgrundlaget i overensstemmelse med nedenstående tabel.

Румынский

instituțiile mici raportează, cel puțin, date trimestriale necesare determinării bazei de calcul a rezervelor minime obligatorii în conformitate cu tabelul de mai jos.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den kan desuden fastsætte yderligere tidsfrister for instituttets meddelelse af eventuelle revisioner af reservekravsgrundlaget samt eventuelle revisioner af de meddelte mindstereserver.

Румынский

bcn în cauză poate, de asemenea, să specifice termene limită suplimentare în care instituţia să notifice orice revizuire a bazei de calcul a rezervelor şi orice revizuire a rezervelor obligatorii notificate.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den liste, der offentliggøres i slutningenaf februar, gælder fx for opgørelse af reservekravsgrundlaget i den reservekravsperiode, derstarter i april.

Румынский

activele depuse la o bancă centrală corespondentă pot fi utilizate numai pentru a garanta operaţiunile de creditare ale eurosistemului.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

3. instituttet beregner reservekravsgrundlaget for en given reservekravsperiode på grundlag af dataene vedrørende måneden to måneder forud for den måned, i hvilken reservekravsperioden starter.

Румынский

(3) instituţia determină baza de calcul al rezervelor pentru o anumită perioadă de menţinere pe baza datelor privind luna cu două luni anterioară lunii în care începe perioada de menţinere.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for den reservekravsperiode, der følger efter fusionen, beregnes reservekravet for den overtagende institution på grundlag af et reservekravsgrundlag opgjort ved aggregering af reservekravsgrundlaget for de fusionerende institutioner.

Румынский

pentru perioada de aplicare subsecventă fuziunii, obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii de către instituția beneficiară se determină folosind baza de calcul agregată a bazelor de calcul a rezervelor minime obligatorii ale instituțiilor care fuzionează.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for den reservekravsperiode, der følger efter fusionen, beregnes reservekravet for den overtagende institution på grundlag af et reservekravsgrundlag opgjort ved aggregering af reservekravsgrundlaget for den overtagende og de fusionerende institutioner.

Румынский

pentru perioada de aplicare subsecventă fuziunii, obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii de către instituția beneficiară se determină folosind baza de calcul agregată a bazelor de calcul a rezervelor minime obligatorii ale instituției beneficiare și ale instituțiilor care fuzionează.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1. et institut skal holde sine mindstereserver på en eller flere reservekonti i den nationale centralbank i hver enkelt deltagende medlemsstat, hvor instituttet har enheder, beregnet ud fra reservekravsgrundlaget i den pågældende medlemsstat.

Румынский

(1) o instituţie constituie rezervele obligatorii într-unul sau mai multe conturi pentru rezerve obligatorii deschise la banca centrală naţională din fiecare stat membru participant unde are o filială, proporţional cu baza sa de calcul în respectivul stat membru.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1. det mindstereservebeløb, som hvert institut skal holde for en given reservekravsperiode, beregnes ved at anvende reservekoefficienter for de respektive poster i reservekravsgrundlaget for den pågældende periode, som defineret i artikel 4.

Румынский

(1) cuantumul rezervelor minime care trebuie constituite de fiecare instituţie pentru o anumită perioadă de menţinere se calculează aplicând ratele rezervelor fiecărui element din baza de calcul a rezervelor pentru perioada în cauză, conform definiţiei din art. 4.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fra den reservekravsperiode, der følger efter fusionen og indtil den overtagende institution første gang efter fusionen har indberettet kvartalsdata i overensstemmelse med de begrænsede statistiske indberetningsforpligtelser for haleinstitutter i bilag iii, beregnes reservekravet for den overtagende institution på grundlag af et reservekravsgrundlag opgjort ved aggregering af reservekravsgrundlaget for de fusionerende institutioner.

Румынский

pentru perioada de aplicare subsecventă fuziunii și până când instituția beneficiară raportează datele trimestriale pentru prima dată după fuziune, în conformitate cu cerințele de raportare statistică reduse impuse instituțiilor mici supuse cerințelor de raportare conform anexei iii, obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii de către instituția beneficiară se determină folosind baza de calcul agregată a bazelor de calcul a rezervelor minime obligatorii ale instituțiilor care fuzionează.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2. mindstereserverne for denne overgangsreservekravsperiode beregnes ved anvendelse af reservekravsgrundlaget pr. 31. december 2003. reservekravsgrundlaget pr. 30. september 2003 anvendes vedrørende institutter, der indberetter hvert kvartal.

Румынский

(2) rezervele minime pentru această perioadă tranzitorie de menţinere se calculează folosind baza de calcul a rezervelor de la 31 decembrie 2003. baza de calcul de la 30 septembrie 2003 se utilizează pentru instituţiile care fac raportări trimestriale.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

(1) den europæiske centralbanks forordning (ef) nr. 2818/98 (ecb/1998/15) af 1. december 1998 om anvendelse af mindstereserver(4) er blevet ændret væsentligt to gange. for det første blev der med den europæiske centralbanks forordning (ef) nr. 1921/2000 (ecb/2000/8)(5) indført særlige procedurer for fusioner og spaltninger, der involverer kreditinstitutter, for at præcisere disse institutters forpligtelser med hensyn til reservekrav. for det andet blev andre bestemmelser af hensyn til effektiviteten ændret ved den europæiske centralbanks forordning (ef) 690/2002 (ecb/2002/3)(6) for at præcisere, at udstedere af elektroniske penge er underlagt reservekrav, for at indføre en generel regel, ifølge hvilken kreditinstitutter automatisk fritages for mindstereservekravet for hele den reservekravsperiode, inden for hvilken de er ophørt med at virke som kreditinstitutter, og for at præcisere kravet om, at et instituts passiver over for en filial af den samme enhed eller over for den samme enheds hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted, som er beliggende uden for de deltagende medlemsstater, skal indgå i reservekravsgrundlaget. med nye ændringer til forordning (ef) nr. 2818/98 (ecb/1998/15) er det af overskueligheds-og forenklingshensyn ønskeligt, at de pågældende bestemmelser omarbejdes og samles i en enkelt tekst.

Румынский

(1) regulamentul băncii centrale europene (ce) nr. 2818/98 din 1 decembrie 1998 privind aplicarea rezervelor obligatorii (bce/1998/15)4 a fost modificat semnificativ în două ocazii. mai întâi, au fost introduse proceduri specifice pentru fuziunile şi divizările care implică instituţii de credit de către regulamentul băncii centrale europene (ce) nr. 1921/2000 din 31 august 2000 (bce/2000/8)5 pentru a clarifica obligaţiile instituţiilor în cauză în ceea ce priveşte rezervele obligatorii. În al doilea rând, din motive de eficienţă, alte dispoziţii au fost modificate de regulamentul băncii centrale europene (ce) nr. 690/2002 din 18 aprilie 2002 (bce/2002/3)6 pentru a clarifica faptul că instituţiile de monedă electronică vor fi supuse cerinţelor de constituire a rezervelor obligatorii; pentru a stabili o regulă generală conform căreia instituţiile de credit vor fi scutite automat de cerinţele de constituire a rezervelor obligatorii pe întreaga perioadă de menţinere în care acestea încetează să existe; şi pentru a clarifica obligaţia de a include în baza de calcul a rezervelor angajamentele unei instituţii faţă de o sucursală din cadrul aceleaşi entităţi sau faţă de sediul central sau sediul social al aceleiaşi entităţi care nu se află în statele membre participante. Întrucât se aduc noi modificări regulamentului (ce) nr. 2818/98 (bce/1998/15), este de dorit, din motive de claritate şi raţionalizare, ca prevederile în cauză să fie reformulate prin includerea lor într-un singur text.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,041,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK