Вы искали: organisationskomitéen (Датский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Slovenian

Информация

Danish

organisationskomitéen

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Словенский

Информация

Датский

artiklens stk. 5 og 6 indeholder også en definition af organisationskomitéen for de olympiske lege og af de visumudstedende myndigheder.

Словенский

ta člen (odstavka 5 in 6) prav tako določa organizacijski odbor olimpijskih iger in službe, odgovorne za izdajo vizumov.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

2. de visumudstedende myndigheder meddeler visumnumrene til organisationskomitéen for de olympiske lege 2004 med henblik på udstedelsen af akkrediteringskort.

Словенский

2. službe, odgovorne za izdajo vizumov, številke vizumov posredujejo organizacijskemu odboru olimpijskih iger 2004, zaradi izdaje akreditacijskih kartic.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

2. de visumudstedende myndigheder meddeler organisationskomitéen for de olympiske og de paralympiske vinterlege 2006 visumnumrene med henblik på udstedelsen af akkrediteringskort.

Словенский

2. službe, odgovorne za izdajo vizumov, številke vizumov pošljejo organizacijskemu odboru zimskih olimpijskih in paraolimpijskih iger 2006 zaradi izdaje akreditacijskih kartic.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

a) er udpeget af en af de ansvarlige organisationer og akkrediteret af organisationskomitéen for de olympiske lege til at deltage i de olympiske lege eller de paralympiske lege 2004

Словенский

(a) imenovana s strani ene od odgovornih organizacij in jo je organizacijski odbor olimpijskih iger 2004 akreditiral kot sodelujočo osebo na olimpijskih ali paraolimpijskih igrah 2004;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

de kompetente myndigheder skal sende visumnumrene til organisationskomitéen for de olympiske og de paralympiske vinterlege 2006, der påtager sig at sætte visumnummeret og den pågældende persons pasnummer på akkrediteringskortet.

Словенский

pristojni organi morajo poslati številke izdanih vizumov organizacijskemu odboru zimskih olimpijskih in paraolimpijskih iger 2006, ki nato številko vizuma in potnega lista zadevne osebe vnese na akreditacijsko kartico.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

det er organisationskomitéen for de olympiske og de paralympiske vinterlege, der sender en gruppeansøgning om visum og de nødvendige dokumenter til akkreditering hos de myndigheder, der behandler visumansøgningerne.

Словенский

organizacijski odbor zimskih olimpijskih in paraolimpijskih iger 2006 pošlje skupinsko vlogo za vizume ter dokumente v zvezi z akreditacijo organom, odgovornim za obravnavanje vlog za izdajo vizuma.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

2. gruppeansøgningen om visum til de omhandlede personer sendes til organisationskomitéen for de olympiske og de paralympiske vinterlege 2006 sammen med anmodningen om udstedelse af olympiske akkrediteringskort efter den procedure, denne komité har.

Словенский

2. skupinske vloge za vizum se za zadevne osebe pošlje hkrati z vlogami za izdajo olimpijske akreditacijske kartice organizacijskemu odboru zimskih olimpijskih in paraolimpijskih iger 2006, in sicer v skladu s postopkom, ki ga določi odbor.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den 16. oktober 2003 blev der indgået en aftale om projektet mellem regionen lombardia, consorzio, organisationskomitéen for verdensmesterskaberne i skiløb og den ansvarlige for rammeprogrammet med henblik på at afslutte projektets kontroversielle dele. denne aftale omhandlede:

Словенский

poleg tega bi moral biti odbitek mogoč le, če bi davek na prenos premoženja, ki se odmeri od domačega premoženja, povzročil, da bi bila davčna obremenitev vi�ja, kot bi bila, če bi pokojnik prebival v državi članici, v kateri je nepremičnina, in bi se zato namesto njega odmeril davek na dedi-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

-de væsentligste data for de pågældende personer såsom efternavn, fornavn, køn, fødselsdato, -sted og -land, pasnummer og -type samt passets udløbsdato sendes sammen med ansøgningen om akkrediteringskort. organisationskomitéen for de olympiske og de paralympiske vinterlege 2006 sender for hver visumpligtig person en kopi af ansøgningen om akkrediteringskort til de visumudstedende myndigheder i italien.

Словенский

-osnovni podatki zadevnih oseb, kot so njihov priimek, ime, spol, datum in kraj rojstva, številka, vrsta in datum poteka veljavnosti potnega lista, bodo navedeni na obrazcu vloge za akreditacijsko kartico. za vsako osebo, za katero velja vizumska obveznost, bo organizacijski odbor zimskih olimpijskih in paraolimpijskih iger 2006 službam, odgovornim za izdajo vizumov v italiji, poslal izvod navedenega obrazca.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,901,161 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK