Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thi adam blev dannet først, derefter eva;
maana adamu aliumbwa kwanza, halafu hawa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi elske, fordi han elskede os først.
sisi tuna upendo kwa sababu mungu alitupenda kwanza.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og evangeliet bør først prædikes for alle folkeslagene.
lakini lazima kwanza habari njema ihubiriwe kwa mataifa yote.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den bonde, som arbejder, bør først have del i frugterne.
mkulima ambaye amefanya kazi ngumu anastahili kupata sehemu ya kwanza ya mavuno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men først bør han lide meget og forkastes af denne slægt.
lakini kabla ya hayo, itambidi ateseke sana na kukataliwa na kizazi hiki.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham gengæld derfor?
au, nani aliyempa yeye kitu kwanza hata aweze kulipwa tena kitu hicho?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men farisæeren forundrede sig, da han så, at han ikke toede sig først før måltidet.
huyo mfarisayo alistaajabu kuona kwamba alikula chakula bila kunawa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
meget alle måder; først nemlig dette, at guds ord ere blevne dem betroede.
naam, iko faida kwa kila upande. kwanza, mungu aliwakabidhi wayahudi ujumbe wake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men hvor i komme ind i et hus, siger der først: fred være med dette hus!
mkiingia katika nyumba yoyote, kwanza wasalimuni hivi: amani iwe katika nyumba hii!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
først takker jeg min gud ved jesus kristus for eder alle, fordi eders tro omtales i den hele verden.
awali ya yote, namshukuru mungu wangu kwa njia ya yesu kristo kwa ajili yenu nyote, kwa sababu imani yenu inasikika duniani kote.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
af sig selv bærer jorden frugt, først strå, derefter aks, derefter fuld kærne i akset;
udongo wenyewe huiwezesha mimea kukua na kuzaa matunda: kwanza huchipua jani changa, kisha suke, na mwishowe nafaka ndani ya suke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"mon vor lov dømmer et menneske, uden at man først forhører ham og får at vide, hvad han gør?"
"je, sheria yetu humhukumu mtu kabla ya kumsikia kwanza na kujua anafanya nini?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du blinde farisæer! rens først det indvendige af bægeret og fadet, for at også det udvendige af dem kan blive rent.
mfarisayo kipofu! kisafishe kikombe ndani kwanza na nje kutakuwa safi pia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for eder først har gud oprejst sin tjener og sendt han for at velsigne eder, når enhver af eder vender om fra sin ondskab."
basi, ilikuwa kwa ajili yenu kwanza kwamba mungu alimfufua mtumishi wake, alimtuma awabariki kwa kumfanya kila mmoja wenu aachane kabisa na maovu yake."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eller hvorledes kan nogen gå ind i den stærkes hus og røve hans ejendele, uden han først binder den stærke? da kan han plyndre hans hus.
"au, anawezaje mtu kuivamia nyumba ya mtu mwenye nguvu na kumnyang'anya mali yake, bila kwanza kumfunga huyo mtu mwenye nguvu? hapo ndipo atakapoweza kumnyang'anya mali yake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men når i høre om krige og oprør, da forskrækkes ikke; thi dette må først ske, men enden er der ikke straks."
basi, mtakaposikia habari za vita na misukosuko, msitishike; maana ni lazima hayo yatokee kwanza, lakini mwisho wa yote, bado."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men en anden af disciplene sagde til ham: "herre! tilsted mig først at gå hen og begrave min fader."
kisha mtu mwingine miongoni mwa wanafunzi wake akamwambia, "bwana, niruhusu kwanza niende nikamzike baba yangu."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hvem også abraham gav tiende af alt, og som, når hans navn udlægges, først er retfærdigheds konge, dernæst også salems konge, det er: freds konge,
naye abrahamu akampa sehemu ya kumi ya vitu vyote alivyokuwa navyo. (maana ya kwanza ya jina hili melkisedeki ni "mfalme wa uadilifu"; na, kwa vile yeye alikuwa mfalme wa salemu, jina lake pia lina maana ya "mfalme wa amani.")
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"hvert menneske sætter først den gode vin frem, og når de ere blevne drukne, da den ringere; du har gemt den gode vin indtil nu."
akamwambia, "kila mtu huandaa divai nzuri kwanza hata wakisha tosheka huandaa ile hafifu. lakini wewe umeiweka divai nzuri mpaka sasa!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- for første gang behøvede en protestaktion i denne størrelsesorden ikke massemediernes hjælp til at mobilisere støtte.
-kwa mara ya kwanza waandamanaji wa kiwango hiki hawakuhitaji kuungwa mkono na vyombo vya habari vya kale kwa ajili ya uhamasishaji.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: