Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men det var den tredje time, da de korsfæstede ham.
ilikuwa saa tatu asubuhi walipomsulubisha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og på samme måde hånede også røverne ham, som vare korsfæstede med ham.
hali kadhalika na wale waliosulubiwa pamoja naye wakamtukana.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvor de korsfæstede ham og to andre med ham, en på hver side, men jesus midt imellem.
hapo ndipo walipomsulubisha, na pamoja naye waliwasulubisha watu wengine wawili; mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto, naye yesu katikati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kom stridsmændene og knuste benene på den første og på den anden; som vare korsfæstede med ham.
basi, askari walikwenda, wakaivunja miguu ya yule mtu wa kwanza na yule wa pili ambao walikuwa wamesulubiwa pamoja na yesu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor skal hele israels hus vide for vist, at denne jesus, hvem i korsfæstede, har gud gjort både til herre og til kristus,"
"watu wote wa israeli wanapaswa kufahamu kwa hakika kwamba huyo yesu mliyemsulubisha ninyi, ndiye huyo ambaye mungu amemfanya kuwa bwana na kristo."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men engelen tog til orde og sagde til kvinderne: "i skulle ikke frygte! thi jeg ved, at i lede efter jesus den korsfæstede.
lakini yule malaika akawaambia wale wanawake, "ninyi msiogope! najua kwamba mnamtafuta yesu aliyesulubiwa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kristus, israels konge - lad ham nu stige ned af korset, for at vi kunne se det og, tro!" også de, som vare korsfæstede med ham, hånede ham.
eti yeye ni kristo, mfalme wa israeli! basi, na ashuke msalabani ili tuone na kuamini." hata watu wale waliosulubiwa pamoja naye walimtukana.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men han siger til dem: "forfærdes ikke! i lede efter jesus at nazareth, den korsfæstede; han er opstanden, han er ikke her, se, der er stedet, hvor de lagde ham.
lakini huyo kijana akawaambia, "msishangae. mnamtafuta yesu wa nazareti aliyesulubiwa. amefufuka, hayumo hapa. tazameni mahali walipokuwa wamemlaza.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование