Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vend mine Øjne bort fra tant, hold mig i live ved dit ord!
alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. at buhayin mo ako sa iyong mga daan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det er min trøst i nød, at dit ord har holdt mig i live.
ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for at fri deres sjæl fra døden og holde dem i live i hungerens tid.
upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den gudløse holder han ikke i live; de arme lader han få deres ret,
hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aldrig i evighed glemmer jeg dine befalinger, thi ved dem holdt du mig i live.
hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lad mig om dine faderløse, jeg holder dem i live, dine enker kan stole på mig.
iwan mo ang iyong mga ulilang anak, aking iingatan silang buhay: at magsitiwala sa akin ang iyong mga babaing bao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se til mig, thi jeg elsker dine befalinger, herre, hold mig i live efter din miskundhed!
dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, oh panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da priste jeg de døde, som allerede er døde, lykkeligere end de levende, som endnu er i live;
kaya't aking pinuri ang patay na namatay na, ng higit kay sa may buhay na nabubuhay pa;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
- prisen for hans sjæl blev for høj, for evigt måtte han opgive det - så han kunde blive i live
upang siya'y mabuhay na lagi, upang siya'y huwag makakita ng kabulukan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor sendte gud mig forud for eder, for at i kan få efterkommere på jorden, og for at mange hos eder kan reddes og holdes i live.
at sinugo ako ng dios sa unahan ninyo upang papanatilihin kayong pinakalahi sa lupa, at upang iligtas kayong buhay sa pamamagitan ng dakilang pagliligtas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun josua, nuns søn, og kaleb, jefunnes søn, blev i live af de mænd, der var draget hen for at undersøge landet.
nguni't si josue na anak ni nun, at si caleb na anak ni jephone, ay naiwang buhay sa mga taong yaon na nagsiparoong tumiktik ng lupain.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 37
Качество:
at i vil lade min fader og moder, mine brødre og søstre og alt, hvad deres er, blive i live og redde os fra døden!"
at inyong ililigtas na buhay ang aking ama, at ang aking ina, at ang aking mga kapatid na lalake at babae, at ang lahat nilang tinatangkilik, at inyong ililigtas ang aming mga buhay sa kamatayan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
af fuglene efter deres arter, af kvæget efter dets arter og af alt jordens kryb efter dets arter; par for par skal de gå ind til dig for at holdes i live.
sa mga ibon ayon sa kanikanilang uri, at sa mga hayop ayon sa kanikanilang uri, sa bawa't nagsisiusad, ayon sa kanikanilang uri, dalawa sa bawa't uri, ay isasama mo sa iyo, upang maingatan silang buhay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og folket dyrkede herren, så længe josua levede, og så længe de Ældste var i live, som overlevede josua og havde set hele det storværk, herren havde øvet for israel.
at naglingkod ang bayan sa panginoon sa lahat ng mga araw ni josue, at sa lahat ng mga araw ng mga matandang natirang nabuhay kay josue, na nakakita ng mga dakilang gawa ng panginoon, na kaniyang ginawa sa israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingen, som gør krigstjeneste, indvikler sig i livets handeler for at han kan behage den, som tog ham i sold.
sinomang kawal na nasa pagkakawal ay hindi nahalubilo sa mga bagay ng buhay na ito; upang siya'y kalugdan niyaong nagtala sa pagkakawal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jeg svarede: skulde en mand som jeg flygte? og hvorledes skulde en mand som jeg kunne betræde helligdommen og blive i live? jeg går ikke derind!
at aking sinabi, tatakas ba ang isang lalaking gaya ko? at sino kaya; na sa paraang gaya ko, ay paroroon sa templo upang iligtas ang kaniyang buhay? hindi ako papasok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han svarede: "så længe barnet levede, fastede jeg og græd; thi jeg tænkte: måske er herren mig nådig, så barnet bliver i live.
at kaniyang sinabi, samantalang ang bata'y buhay pa, ako'y nagaayuno at umiiyak: sapagka't aking sinabi, sino ang nakakaalam kung maaawa sa akin ang panginoon, na anopa't ang bata'y mabuhay?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.