Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og hvis han bliver skaldet ved panden og tindingerne, så er han kun pandeskaldet; han er ren.
at kung sa dakong harapan ng ulo nalugunan ng buhok, ay kalbo yaon sa noo gayon ma'y malinis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren eders guds børn er i, derfor må i ikke indridse mærker på eder eller afrage håret over panden for de dødes skyld.
kayo'y mga anak ng panginoon ninyong dios: huwag kayong magkukudlit, ni magpapakakalbo sa pagitan ng inyong mga mata, ng dahil sa patay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skal sørge for skuebrødene, melet til afgrødeofrene, de usyrede fladbrød, panden, dejgen og alle rum- og længdemål;
gayon din sa tinapay na handog, at sa mainam na harina na pinakahandog na harina, maging sa mga manipis na tinapay na walang lebadura, at doon sa niluto sa kawali, at doon sa pinirito; at sa lahat na sarisaring takalan at panakal;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og david greb ned i tasken, tog en sten af den, slyngede den ud og ramte filisteren i panden, så stenen trængte ind i hans pande, og han styrtede næsegrus til jorden.
at isinuot ni david ang kaniyang kamay sa kaniyang supot; at kumuha roon ng isang bato, at inihilagpos, at tinamaan ang filisteo sa kaniyang noo; at ang bato ay bumaon sa kaniyang noo, at nabuwal na pasubsob sa lupa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da ypperstepræsten azarja og alle præsterne vendte sig imod ham, se, da var han spedalsk i panden. så førte de ham hastigt bort derfra, og selv fik han travlt med at komme ud, fordi herren havde ramt ham.
at si azarias na punong saserdote, at ang lahat ng mga saserdote, ay nagsitingin sa kaniya, at narito, siya'y may ketong sa kaniyang noo, at kanilang itinulak siya na madalian mula roon; oo, siya nama'y nagmadaling lumabas sapagka't sinaktan siya ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"sig til eleazar, præsten arons søn, at han skal tage panderne ud af branden og strø gløderne ud noget derfra; thi hellige
salitain mo kay eleazar na anak ni aaron na saserdote, na kaniyang kunin ang mga suuban sa sunog, at magkalat ng apoy doon; sapagka't mga banal yaon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование