Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men i have ikke således lært kristus,
Ви ж не так познали Христа:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
той може не поважати батька свого або матери своєї. І знівечили ви заповідь Божу ради переказу вашого.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
Тільки глаголю вам, що й видїли мене, та й не віруєте.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
Чували ви, що сказано старосьвіцьким: Не чини перелюбу.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
Чували ви, що сказано: Око за око, й зуб за зуб.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun skulle i holde fast ved det, i have, indtil jeg kommer.
тільки, що маєте, держіть, аж поки прийду.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
idet i have den samme kamp, som i have set på mig og nu høre om mig.
маючи ту ж боротьбу, яку в менї виділи, і тепер чуєте про мене.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
Не кривіть словом один проти одного, скинувши з себе давнього чоловіка з ділами його,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.
Не стіснені ви в нас, а тїснитесь в утробах ваших.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
antallet af fisk der skal være i havet.
Кількість рибок у вашому морі.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
почувши про віру вашу в Христї Ісусї і любов, що маєте до всїх сьвятих,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
По сьому знати муть усї, що ви мої ученики, коли любов мати мете один до одного.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og bleve alle døbte til moses i skyen og i havet
і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have jo hørt om min vandel forhen i jødedommen, at jeg over al måde forfulgte guds menighed og søgte at udrydde den.
Чували бо про життє мов колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
langs nordeuropas kyster opdrætterman laks i store netbure i havet.
На узбережжі Північної Європи лосося розводять у великих клітках у морі.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der lever mange slags fisk og andre dyr i havene omkring europa.
В морях навколо європейських берегів живе ціле різноманіття тварин та риб.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
Про все таке побивають ся погане; бо Отець ваш небесний знає, що вам усього того треба.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nogle gange, når et tankskibforulykker, kan der løbe store mængder olie ud i havet.
Іноді внаслідок аварійних випадків зтанкерами, що перевозять нафту, в море витікає велика кількість цього палива.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
Знов, царство небесне подібне неводові, що закинуто в море, й що зайняв усячини;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: