Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kun medlemsstater, som ikke har vedtaget euroen, kan omfattes af denne fællesskabsmekanisme.
tästä yhteisön järjestelystä voivat saada tukea vain ne jäsenvaltiot, jotka eivät ole ottaneet euroa käyttöön.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i 2006 fremlagde kommissionen sit forslag om at ændre den eksisterende fællesskabsmekanisme for civilbeskyttelse.
vuonna 2006 euroopan komissio esitti ehdotuksensa nykyisen yhteisön pelastuspalvelumekanismin muuttamiseksi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
kommissionen har i september foreslået etablering af en fællesskabsmekanisme for civilbeskyttelse i forbindelse med kriser.
yhteistyöhön sisällytetään mereen upotettuja ampumatarvikkeita koskeva tietojenvaihto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er derfor fornuftigt for medlemsstaterne at samles om en fællesskabsmekanisme til koordinering af de foranstaltninger, der ellers ville være isolerede.
näin ollen jäsenvaltioiden on selvästi järkevää yhdistää ponnistelunsa yhteisön mekanismiin, jolla sovitetaan yhteen alan toimintaa, jota muutoin toteutettaisiin erillisesti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
vi støtter denne fællesskabsmekanisme, som skal stille ressourcer til rådighed for krisestyrings- og konfliktforebyggelsesaktioner- uden kamphandlinger.
me tuemme tätä yhteisön mekanismia, jolla on tarkoitus tarjota väline kriisinhallinnan ja konfliktien ehkäisyn operaatioihin, ja vieläpä siviilitoimiin.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der er blevet fastsat en fællesskabsmekanisme, som har til formål at hjælpe de nationale institutioner med hurtigt at få oversat dokumenter, der er udfærdiget på et fremmedsprog.
käyttöön on otettu yhteisön järjestelmä, jolla kansallisia laitoksia autetaan nopeuttamaan ulkomaankielisten asiakirjojen kääntämistä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man foreslår f.eks., at medlemsstaterne får beføjelser til at indføre nødforanstaltninger på områder med fællesskabskompetence eller på områder, hvor der allerede er etableret en fællesskabsmekanisme.
siinä ehdotetaan esimerkiksi jäsenvaltioille mahdollisuutta toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä yhteisön toimivaltaan kuuluvilla aloilla tai aloilla, joilla sovelletaan jo yhteisön järjestelmää.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
kun medlemsstater med dispensation, for så vidt angår deltagelse i tredje fase af den Økonomiske og monetære union, jf. traktatens artikel 122, kan omfattes af denne fællesskabsmekanisme.
tästä yhteisön järjestelystä voivat hyötyä vain ne jäsenvaltiot, joita koskee perustamissopimuksen 122 artiklassa määritelty talous- ja rahaliiton kolmanteen vaiheeseen osallistumista koskeva poikkeus.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
der indføres en fællesskabsmekanisme for mellemfristet finansiel støtte, der giver mulighed for at yde lån til en eller flere medlemsstater, som har vanskeligheder eller alvorligt trues af vanskeligheder med hensyn til betalingsbalancens løbende poster eller kapitalposter.
perustetaan yhteisön järjestely keskipitkän ajan rahoitustuen myöntämiseksi, joka mahdollistaa lainojen myöntämisen yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle, jolla on vaihtotasetta tai pääomatasetta koskevia vaikeuksia tai jota tällaiset huomattavat vaikeudet vakavasti uhkaavat.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
kommissionen bliver nødt til at forkaste ændringsforslag 7, som foreslår at stryge en fællesskabsmekanisme, der skal kontrollere proportionaliteten og berettigelsen af strengere sikkerhedsforanstaltninger inden for civil luftfart, som medlemsstaterne har vedtaget, selv om parlamentet og rådet er af samme opfattelse.
tarkistuksessa 7 ehdotetaan, että yhteisön valvontamenettely, jonka tarkoituksena on vahvistaa jäsenvaltioiden hyväksymien siviili-ilmailua koskevien tiukempien turvatoimien tasapuolisuus ja oikeutus, peruutetaan. komission on hylättävä tämä tarkistus, vaikka parlamentissa ja neuvostossa ollaan yhtä mieltä asiasta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
denne forordning samlede to finansielle fællesskabsmekanismer, nemlig finansiel støtte på mellemlang sigt1 og mekanismen med fællesskabslån til støtte af medlemsstaternes betalingsbalancer2, i en enhedsmekanisme for mellemfristet finansiel støtte.
tällä asetuksella sulautettiin kaksi yhteisön rahoitusjärjestelyä eli keskipitkän ajan rahoitustuki1 ja jäsenvaltioiden maksutaseiden tukemiseen tarkoitettu yhteisön lainajärjestely2 yhdeksi keskipitkän ajan rahoitustuen järjestelyksi.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: