Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fönstret ska sluta högst tolv maskor från den handknutna raden av maskor mellan förlängningsstycket och den bakre avsmalnande delen av trålen.
la fenêtre se termine au maximum à douze mailles de la rangée de mailles tressée à la main située entre la rallonge et l'extrémité arrière de la partie conique du chalut.
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
fönstret ska infogas i mitten av den övre panelen i den bakre delen av den avsmalnande delen i trålen alldeles framför den raka del som utgörs av förlängningsstycket och lyftet.
la fenêtre est insérée au milieu de la face supérieure, à l'extrémité arrière de la partie conique du chalut, juste devant la partie non conique constituée par la rallonge et le cul de chalut.
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
[1] vid användning av detta maskstorleksintervall ska lyftet och förlängningsstycket bestå av nätstycken med fyrkantsmaskor med sorteringsrist enligt tillägg 2.
[1] en cas de recours a cette dimension de maillage, le cul de chalut est equipe de filets a mailles carrees avec une grille de tri, conformement a l'appendice 2 de la presente annexe.
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
förlängningsstycke | |
rallonge | |
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 2
Качество: