Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volymen av och marknadsandelen för importen från det berörda landet
objem dovozů z dotčené země a podíl na trhu
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
annars skulle konkurrenterna ha kunnat ta över åtminstone en del av marknadsandelen.
v nasprotnem primeru bi njeni konkurenti lahko prevzeli vsaj del njenega tržnega deleža.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
under undersökningsperioden var marknadsandelen för den dumpad importen 5,5 procentenheter lägre än 2003.
v op je bil tržni delež dampinškega uvoza za 5,5 odstotnih točk manjši kot leta 2003.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
denna ökning av marknadsandelen måste ses mot bakgrund av en minskande förbrukning i gemenskapen, såsom beskrivs i skäl 69.
tento nárůst podílu na trhu je nutno vidět na pozadí klesající spotřeby v es, jak bylo zmíněno v 69.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
detta har lett till att marknadsandelen för importen från norge ökade med 17 %, eller 8,6 procentenheter.
v dôsledku toho sa podiel nórska na trhu zvýšil o 17 % alebo o 8,6 percentuálneho bodu.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
mellan 2002 och undersökningsperioden tappade gemenskapsindustrin cirka 10 procentenheter av marknadsandelen samtidigt som den dumpade importen vann cirka 2,4 procentenheter av marknadsandelen.
industrija skupnosti je pridobila približno 10 odstotnih točk tržnega deleža, dampinški uvoz med letom 2002 in op pa je pridobil 2,4 odstotnih točk tržnega deleža.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
marknadsandelen ökade i ett slag med nära 8 procentenheter 2003, minskade med ungefär 2 procentenheter 2004 och minskade med ytterligare 3,5 procentenheter under undersökningsperioden.
natančneje, tržni delež se je leta 2003 povečal za skoraj 8 odstotnih točk, se leta 2004 zmanjšal za približno 2 odstotni točki, v op pa še za 3,5 odstotne točke.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
samtidigt ökade importen från norge med cirka 35 % och marknadsandelen för lågprisimporten till dumpade priser ökade med så mycket som 8,6 procentenheter.
dovozy z nórska sa súčasne zvýšili o približne 35 % a prírastok podielu na trhu dumpingových dovozov s nízkymi cenami predstavoval 8,6 percentuálneho bodu.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
sparinlåningen minskade under samma tidsperiod med 4 miljarder eur (marknadsandelen sjönk med nästan […] % till […] %).
eur (podiel na trhu klesol takmer o […] % na […] %).
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
(33) marknadsandelen i gemenskapen för importen från kina ökade under skadeundersökningsperioden, från 10,7 % under 2001 till 31,7 % under undersökningsperioden.
(33) během posuzovaného období zvýšily dovozy z Člr svůj podíl na trhu společenství z 10,7 % v roce 2001 na 31,7 % v oŠ.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
marknadsandel | 2,98 % | 2,94 % | 2,97 % | 2,77 % |
tržni delež | 2,98 % | 2,94 % | 2,97 % | 2,77 % |
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 4
Качество: