Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i 2005 udgav commission for racial equality citizenship and belonging: what is britishness?, hvori briter med meget forskellige baggrunde blev bedt om at give deres version af, hvad det vil sige at være britisk.
v roce 2005 pak komise pro rovnost ras (commission for racial equality) zveřejnila zprávu s názvem citizenship and belonging: what is britishness? (občanství a sounáležitost: co znamená být britem?), ve které jsou britové z mnoha různých prostředí požádáni, aby vyjádřili svůj názor na společnou definici britství.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de directeur legt in het in lid 1 bedoelde bestandsreglement eveneens vast of gegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap van een vakvereniging blijken, alsook gegevens die de gezondheid of het seksuele gedrag betreffen, in het analysebestand onder de in artikel 6 bedoelde categorieën mogen worden opgenomen en om welke redenen dergelijke gegevens voor de doeleinden van het betrokken analysebestand absoluut noodzakelijk worden geacht.
riaditeľ tiež v príkaze uvedenom v odseku 1 upresní, či sa údaje, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie alebo členstvo v odborových zväzoch, a údaje týkajúce sa zdravia alebo pohlavného života vložia do analytického pracovného súboru do kategórií uvedených v článku 6 a prečo sa takéto údaje považujú za nevyhnutne potrebné na účely dotknutého analytického pracovného súboru.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество: