Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sådanne lønnedskæringer havde en betydelig virkning på selskabernes fortjenstmargener.
sådana nedskärningar av lönerna hade en betydande inverkan på deras vinstmarginaler.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de to fortjenstmargener er blevet beregnet i forskellige sammenhænge og har forskellige formål.
dessa båda vinstmarginaler fastställs i skilda sammanhang och för skilda syften.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der mindes om, at de høje fortjenstmargener i 2007 og i nup var et resultat af stigende salgspriser.
det bör erinras om att de höga vinstmarginalerna som uppnåddes år 2007 och under översynsperioden berodde på de höjda försäljningspriserna.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
de højere priser på eu-markedet vil gøre det muligt for de ukrainske eksportører at opnå højere fortjenstmargener.
de högre priserna på unionsmarknaden skulle ge de ukrainska exportörerna bättre vinstmarginaler.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de hævdede, at kommissionen i flere andre tilfælde vedrørende råvarer anvendte fortjenstmargener på ca. 5 %.
de hävdade att kommissionen i flera andra ärenden som berörde råvaror hade använt målvinstmarginaler på ungefär 5 %.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de brugere, som gav sig til kende, havde solide fortjenstmargener på varer i senere omsætningsled, hvori natriumcyclamat indgår.
de användare som gav sig till känna uppvisade rejäla vinstmarginaler för produkter i senare led i förädlingskedjan i vilka natriumcyklamat används.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
de lave fortjenstmargener er et bevis på, at der udøves et pristryk, da eu-erhvervsgrenen ikke kan få en højere avance.
den låga vinstmarginalen bevisar att det finns ett pristryck, eftersom unionsindustrin inte kan tillämpa högre påslag.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
dette har ført til et alvorligt tab i eu-erhvervsgrenens fortjenstmargener, og den registrerer i øjeblikket enten deciderede tab eller etcifrede fortjenstmargener.
detta har lett till kraftigt minskade vinstmarginaler för unionsindustrin, som nu upplever antingen förluster eller ensiffriga vinstmarginaler.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
de foranstaltninger eller den handelspraksis, der i medlemsstaterne gælder for priser, fortjenstmargener og rabatter, berøres ikke af stk. 1, 2 og 3.
sådana åtgärder eller handelsbruk som redan existerar i medlemsstaterna och som gäller priser, marginaler och rabatter skall inte beröras av punkterna 1, 2 och 3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(81) de nedenfor anførte fortjenstmargener er fastsat ved at udtrykke ef-erhvervsgrenens finansielle resultater i procent af omsætningen på fællesskabsmarkedet.
(81) som mått på lönsamhetsmarginalen används i tabellen nedan gemenskapsindustrins ekonomiska resultat, uttryckt i procent av omsättningen på gemenskapsmarknaden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
(55) de nedenfor anførte fortjenstmargener er fastsat som beskrevet i betragtning 81 i forordningen om midlertidig told. margenerne ændredes kun lidt i undersøgelsesperioden:
(55) de lönsamhetsmarginaler som visas nedan har fastställts såsom anges i skäl 81 i förordningen om preliminär tull. marginalerna ändrade sig bara mycket lite under undersökningsperioden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
endelig hævdede de at fortjenstmargenen burde være den margen, der fås ved hjemmemarkedssalg under normal handel.
slutligen hävdade de att den tillämpliga vinstmarginalen borde vara den marginal som erhålls vid försäljning på hemmamarknaden vid normal handel.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 11
Качество:
Источник: