Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
flyafgange?
tegemisel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) flyafgange
b) lennuajad
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) aflysning af flyafgange
b) lend tühistatakse;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) forsinkelse af flyafgange.
c) lend hilineb.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- antallet af boardingafvisninger og aflysninger af flyafgange
- lennureisist mahajätmise ja lendude tühistamise kohta,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i modsætning til konventionen omfatter forordningen boardingafvisninger og aflysninger af flyafgange.
erinevalt konventsioonist hõlmab määrus ka lendudest mahajätmist ja lendude tühistamist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forordning nr. 261/2004 2fastsætter bestemmelser om kompensation til luftfartspassagerer ved aflysning af flyafgange.
määrus nr 261/2004 2 sätestab, et lennureisijatele makstakse lendude tühistamise korral hüvitist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det førte til luftfartsaftaler, som betyder flere flyafgange for passagerer, højere sikkerhedsstandarder og øgede forretningsmuligheder.
el sõlmis lennunduskokkulepped, mis toovad kaasa enam lennureise, kõrgemad ohutusstandardid ja suuremad ärivõimalused.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for så vidt angår den mindste hyppighed af flyafgange og den udbudte kapacitet er forpligtelsen til offentlig tjeneste som følger:
avaliku teenindamise kohustused, mis käsitlevad miinimumsagedust ja pakutavat veomahtu, on järgmised.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
under disse omstændigheder er kommissionens argumentation, hvorefter aflysningen af de to flyafgange er resultatet af sagsøgerens valg, åbenbart urigtig.
neil asjaoludel on komisjoni seisukoht, mille kohaselt nende kahe lennu tühistamine oli hageja enda valik, ilmselgelt ekslik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de græske myndigheder har i øvrigt ikke fremlagt oplysninger, der godtgør, at der er årsagsforbindelse mellem attentaterne den 11. september 2001 og indsættelsen af nævnte flyafgange.
lisaks ei esitanud kreeka ametiasutused tõendeid, mis näitaks põhjusliku seose olemasolu 11. septembri 2001. aasta rünnakute ja nende lendude korraldamise vahel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det fremgår af forarbejderne, at spørgsmålet om, i hvilket omfang den nye forordnings anvendelsesområde skulle omfatte flyafgange fra lufthavne i tredjelande til fællesskabet, var genstand for særlig opmærksomhed.
ettevalmistavad materjalid näitavad, et kavandatud uue määruse kohaldamisala seoses lendudega kolmanda riigi lennujaamadest ühendusse oli küsimus, mida kaaluti eraldi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en sådan udvikling kan tilsynsmyndigheden kun hilse velkommen, og den glæder sig over, at lavprisflyselskaberne har bidraget til generelt lavere flypriser i europa og et større udbud af flyafgange samt til at gøre flytransport mere tilgængelig for en bredere befolkning.
järelevalveametil jääb üle vaid selle üle rõõmu tunda ning hinnata odavlennuettevõtjate panust lennutranspordi hindade üldisse alanemisse euroopas, teenuste pakkumise mitmekesistumisse ning selle transpordiliigi laialdasemasse kättesaadavusse.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ved »medvirkende luftfartsselskaber« forstås luftfartsselskaber, som det for reservationen ansvarlige luftfartsselskab har anmodet om at reservere plads til en passager på et eller flere af deres flyafgange.
“osalev lennuettevõtja” on mis tahes lennuettevõtja, kust broneeriv lennuettevõtja on tellinud reisijale kohti selle ühele või mitmele lennule.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
fartplanen skal gøre det muligt for transitpassagerer at få forbindelse til nationale og/eller internationale flyafgange fra lufthavnen i lyon (saint-exupéry).
lennuajad peavad lyoni (saint-exupéry) läbivatele transiitreisijatele võimaldama ümber istuda siseriiklikele ja/või rahvusvahelistele lendudele.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en detaljeret analyse af de ruteflyvninger, som p.t. tilbydes mellem de lufthavne på sardinien og i resten af italien, der er omfattet af de i artikel 1 omhandlede forpligtelser til offentlig tjeneste, herunder også udbuddet af indirekte flyafgange, samt en angivelse af, hvornår dekret nr. 36 trådte i kraft.
üksikasjalik analüüs, mis käsitleb praegu sardiinia lennujaamade ja ülejäänud itaalia lennujaamade vahel toimiva õhutransporditeenuse pakkumist, mis on seotud artiklis 1 osutatud avaliku teenindamise kohustustega, sealhulgas otselendude pakkumist ning olukorda siis, kui seadlus nr 36 on jõustunud;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: