Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי׃
os hice subir de la tierra de egipto y durante cuarenta años os hice caminar por el desierto y caminé con vosotros por el desierto para que poseyeseis la tierra del amorreo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
כי לא ישבתי בבית מן היום אשר העליתי את ישראל עד היום הזה ואהיה מאהל אל אהל וממשכן׃
ciertamente no he habitado en una casa desde el día en que hice subir a israel, hasta el día de hoy. más bien, he estado de tienda en tienda, y de tabernáculo en tabernáculo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הלוא כבני כשיים אתם לי בני ישראל נאם יהוה הלוא את ישראל העליתי מארץ מצרים ופלשתיים מכפתור וארם מקיר׃
"oh hijos de israel, ¿acaso no me sois como los hijos de los etíopes?, dice jehovah. ¿no hice yo subir a israel de la tierra de egipto, a los filisteos de caftor y a los sirios de quir
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
וישלח יהוה איש נביא אל בני ישראל ויאמר להם כה אמר יהוה אלהי ישראל אנכי העליתי אתכם ממצרים ואציא אתכם מבית עבדים׃
jehovah envió a los hijos de israel un profeta, que les dijo: --así ha dicho jehovah dios de israel: "yo os hice subir de egipto y os saqué de la casa de esclavitud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ויאמר אל בני ישראל כה אמר יהוה אלהי ישראל אנכי העליתי את ישראל ממצרים ואציל אתכם מיד מצרים ומיד כל הממלכות הלחצים אתכם׃
y dijo a los hijos de israel: --así ha dicho jehovah dios de israel: "yo saqué a israel de egipto, librándoos de mano de los egipcios y de mano de todos los reinos que os oprimieron
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование