Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ויניחהו במשמר לפרש להם על פי יהוה׃
lo misero sotto sorveglianza, finché fosse deciso che cosa fare per ordine del signore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
וישלחו יד בשליחים ויתנום במשמר העיר׃
e fatti arrestare gli apostoli li fecero gettare nella prigione pubblica
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אשר בו הלך ויקרא גם לרוחות אשר במשמר׃
e in spirito andò ad annunziare la salvezza anche agli spiriti che attendevano in prigione
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
והוא מאן וילך וישליכהו במשמר עד כי ישלם לו את חובו׃
ma egli non volle esaudirlo, andò e lo fece gettare in carcere, fino a che non avesse pagato il debito
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הוסיף על כל אלה גם את זאת ויסגר את יוחנן במשמר׃
aggiunse alle altre anche questa: fece rinchiudere giovanni in prigione
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויפקד שר הטבחים את יוסף אתם וישרת אתם ויהיו ימים במשמר׃
il comandante delle guardie assegnò loro giuseppe, perché li servisse. così essi restarono nel carcere per un certo tempo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
פרעה קצף על עבדיו ויתן אתי במשמר בית שר הטבחים אתי ואת שר האפים׃
il faraone si era adirato contro i suoi servi e li aveva messi in carcere nella casa del capo delle guardie, me e il capo dei panettieri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויהי אחרי הכות אתם מכה רבה וישליכום במשמר ויצוו את שומר האסורים לשמרם היטב׃
e dopo averli caricati di colpi, li gettarono in prigione e ordinarono al carceriere di far buona guardia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ואיש אחד בא ויגד להם לאמר הנה האנשים אשר שמתם במשמר עמדים הם במקדש ומלמדים את העם׃
quando arrivò un tale ad annunziare: «ecco, gli uomini che avete messo in prigione si trovano nel tempio a insegnare al popolo»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
וענו גם הם ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב או צמא או גר או ערום או חולה או במשמר ולא שרתנוך׃
anch'essi allora risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אבל פולוס שאל להניחו במשמר עד צאת משפטו מלפני אגוסטוס ואצוה לשמרו עד אשר אשלח אתו אל הקיסר׃
ma paolo si appellò perché la sua causa fosse riservata al giudizio dell'imperatore, e così ordinai che fosse tenuto sotto custodia fino a quando potrò inviarlo a cesare»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאחז אתו ויתנהו במשמר וימסרהו לארבע מחלקות של ארבעה אנשי צבא לשמרו כי אמר להעלותו אחרי הפסח לפני העם׃
fattolo catturare, lo gettò in prigione, consegnandolo in custodia a quattro picchetti di quattro soldati ciascuno, col proposito di farlo comparire davanti al popolo dopo la pasqua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר פולוס אליהם הכה הכונו נגד כל העם בלא דין ומשפט ואנחנו אנשים רומיים וישליכו אתנו במשמר ועתה נסתר יגרשונו אל נא כי אם יבאו המה ויוציאונו׃
ma paolo disse alle guardie: «ci hanno percosso in pubblico e senza processo, sebbene siamo cittadini romani, e ci hanno gettati in prigione; e ora ci fanno uscire di nascosto? no davvero! vengano di persona a condurci fuori!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: