Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ויאמר יהוא קדשו עצרה לבעל ויקראו׃
ieu disse: «convocate una festa solenne per baal». la convocarono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויעזבו את יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות׃
abbandonarono il signore e servirono baal e astarte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
chi è indolente nel lavoro è fratello del dissipatore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃
se il serpente morde prima d'essere incantato, non c'è niente da fare per l'incantatore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר משה אל שפטי ישראל הרגו איש אנשיו הנצמדים לבעל פעור׃
mosè disse ai giudici d'israele: «ognuno di voi uccida dei suoi uomini coloro che hanno aderito al culto di baal-peor»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אבל מה ענה אתו מענה אלהים השארתי לי שבעת אלפים איש אשר לא כרעו לבעל׃
cosa gli risponde però la voce divina? ginocchio davanti a baal
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
והיא לא ידעה כי אנכי נתתי לה הדגן והתירוש והיצהר וכסף הרביתי לה וזהב עשו לבעל׃
perciò ecco, ti sbarrerò la strada di spine e ne cingerò il recinto di barriere e non ritroverà i suoi sentieri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
דיו לתלמיד להיות כרבו ולעבד להיות כאדניו אם לבעל הבית קראו בעל זבוב אף לאנשי ביתו׃
è sufficiente per il discepolo essere come il suo maestro e per il servo come il suo padrone. se hanno chiamato beelzebùl il padrone di casa, quanto più i suoi familiari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויהוה צבאות הנוטע אותך דבר עליך רעה בגלל רעת בית ישראל ובית יהודה אשר עשו להם להכעסני לקטר לבעל׃
il signore degli eserciti che ti ha piantato preannunzia la sventura contro di te, a causa della malvagità che hanno commesso a loro danno la casa di israele e la casa di giuda irritandomi con il bruciare incenso a baal
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
והשבית את הכמרים אשר נתנו מלכי יהודה ויקטר בבמות בערי יהודה ומסבי ירושלם ואת המקטרים לבעל לשמש ולירח ולמזלות ולכל צבא השמים׃
destituì i sacerdoti, creati dai re di giuda per offrire incenso sulle alture delle città di giuda e dei dintorni di gerusalemme, e quanti offrivano incenso a baal, al sole e alla luna, alle stelle e a tutta la milizia del cielo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ובאו הכשדים הנלחמים על העיר הזאת והציתו את העיר הזאת באש ושרפוה ואת הבתים אשר קטרו על גגותיהם לבעל והסכו נסכים לאלהים אחרים למען הכעסני׃
vi entreranno i caldei che combattono contro questa città, bruceranno questa città con il fuoco e daranno alle fiamme le case sulle cui terrazze si offriva incenso a baal e si facevano libazioni agli altri dei per provocarmi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויצו המלך את חלקיהו הכהן הגדול ואת כהני המשנה ואת שמרי הסף להוציא מהיכל יהוה את כל הכלים העשוים לבעל ולאשרה ולכל צבא השמים וישרפם מחוץ לירושלם בשדמות קדרון ונשא את עפרם בית אל׃
il re comandò al sommo sacerdote chelkia, ai sacerdoti del secondo ordine e ai custodi della soglia di condurre fuori del tempio tutti gli oggetti fatti in onore di baal, di asera e di tutta la milizia del cielo; li bruciò fuori di gerusalemme, nei campi del cedron, e ne portò la cenere a betel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: