Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים׃
och de skola vara mitt folk, och jag skall vara deras gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור׃
eller vore jag icke till, lik ett nedgrävt foster, lik ett barn som aldrig fick se ljuset.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ועתה לך ואנכי אהיה עם פיך והוריתיך אשר תדבר׃
så gå nu åstad, jag skall vara med din mun och lära dig vad du skall tala.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אהיה כטל לישראל יפרח כשושנה ויך שרשיו כלבנון׃
ja, deras avfällighet vill jag hela, jag vill bevisa dem kärlek av hjärtat, ty min vrede har vänt sig ifrån dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
המנצח יירש הכל ואני אהיה לו לאלהים והוא יהיה לי לבן׃
den som vinner seger, han skall få detta till arvedel, och jag skall vara hans gud, och han skall vara min son.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
בעת ההיא נאם יהוה אהיה לאלהים לכל משפחות ישראל והמה יהיו לי לעם׃
på den tiden, säger herren, skall jag vara alla israels släkters gud, och de skola vara mitt folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃
om så vore, mina bröder, att jag själv ännu predikade omskärelse, varför skulle jag då ännu alltjämt lida förföljelse? då vore ju korsets stötesten röjd ur vägen. --
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן אשר בהעותו והכחתיו בשבט אנשים ובנגעי בני אדם׃
jag skall vara hans fader, och han skall vara min son, så att jag visserligen, om han gör något illa, skall straffa honom med ris, såsom människor pläga tuktas, och med plågor, sådana som hemsöka människors barn;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך׃
»säg mig, du som min själ har kär: var för du din hjord i bet? var låter du den vila om middagen? må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ואם העיר תשוב ואמרת לאבשלום עבדך אני המלך אהיה עבד אביך ואני מאז ועתה ואני עבדך והפרתה לי את עצת אחיתפל׃
men om du vänder tillbaka till staden och säger till absalom: 'din tjänare vill jag vara, o konung; jag har förut varit din faders tjänare, men nu vill jag vara din tjänare', så kan du gagna mig med att göra ahitofels råd om intet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אבי חפצתי כי גם הם אשר נתתם לי יהיו עמי באשר אהיה אני למען יחזו את כבודי אשר נתת לי כי אהבתני לפני מוסדות עולם׃
fader, jag vill att där jag är, där skola ock de som du har givit mig vara med mig, så att de få se min härlighet, som du har givit mig; ty du har älskat mig före världens begynnelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
בני עוד מעט מזער אהיה עמכם אתם תבקשוני וכאשר אמרתי אל היהודים כי אל אשר אני הולך לא תוכלו לבוא שמה כן אליכם אמר אני עתה׃
kära barn, allenast en liten tid är jag ännu hos eder; i skolen sedan söka efter mig, men det som jag sade till judarna: 'dit jag går, dit kunnen i icke komma', detsamma säger jag nu ock till eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אשר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃
det som jag bjöd edra fader på den tid då jag förde dem ut ur egyptens land, den smältugnen, i det jag sade: hören min röst och gören detta, alldeles såsom jag bjuder eder, så skolen i vara mitt folk, och jag skall vara eder gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: