Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ויתהלכו מגוי אל גוי ומממלכה אל עם אחר׃
och de vandrade åstad ifrån folk till folk ifrån ett rike bort till ett annat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויתהלכו משם בני ישראל בעת ההיא איש לשבטו ולמשפחתו ויצאו משם איש לנחלתו׃
också de övriga israeliterna begåvo sig bort därifrån, var och en till sin stam och sin släkt, och drogo ut därifrån, var och en till sin arvedel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הבו לכם שלשה אנשים לשבט ואשלחם ויקמו ויתהלכו בארץ ויכתבו אותה לפי נחלתם ויבאו אלי׃
utsen åt eder tre män för var stam, så skall jag sända dem åstad, för att de må stå upp och draga omkring i landet och sätta upp en beskrivning däröver, efter som vars och ens arvedel skall bliva, och så komma tillbaka till mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
יש לך גם בסרדיס שמות מעטים אשר לא גאלו את מלבושיהם ויתהלכו אתי לבשי לבנים כי ראוים הם לזאת׃
dock kunna hos dig i sardes nämnas några få som icke hava fläckat sina kläder; och dessa skola vandra med mig i vita kläder, ty de äro värdiga därtill.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויקם דוד ואנשיו כשש מאות איש ויצאו מקעלה ויתהלכו באשר יתהלכו ולשאול הגד כי נמלט דוד מקעילה ויחדל לצאת׃
då bröt david upp med sitt folk, som utgjorde vid pass sex hundra man, och de drogo ut från kegila och vandrade vart de kunde. när det då blev berättat för saul att david hade flytt undan från kegila avstod han från att draga ut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: