Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ויאמרו אליו למה ידבר אדני כדברים האלה חלילה לעבדיך מעשות כדבר הזה׃
då svarade de honom: »varför talar min herre så? bort det, att dina tjänare skulle göra sådant!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אשרי אנוש יעשה זאת ובן אדם יחזיק בה שמר שבת מחללו ושמר ידו מעשות כל רע׃
säll är den människa, som gör detta, den människoson, som står fast därvid, den som håller sabbaten, så att han icke ohelgar den, och den som avhåller sin hand från att göra något ont.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
השמרו לכם מעשות צדקתכם לפני בני אדם למען יראו אתכם ואם לא אין לכם שכר מאת אביכם שבשמים׃
»tagen eder till vara för att öva eder rättfärdighet inför människorna, för att bliva sedda av dem; annars haven i ingen lön hos eder fader, som är i himmelen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה לי עבד ואתם עלו לשלום אל אביכם׃
men han sade: »bort det, att jag skulle så göra! den som bägaren har blivit funnen hos, han skall bliva min träl. men i andra mån i frid fara hem till eder fader.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויקח גדעון עשרה אנשים מעבדיו ויעש כאשר דבר אליו יהוה ויהי כאשר ירא את בית אביו ואת אנשי העיר מעשות יומם ויעש לילה׃
då tog gideon tio av sina tjänare med sig och gjorde såsom herren sade sagt till honom. men eftersom han fruktade att göra det om dagen, av rädsla för sin faders hus och för männen i staden, gjorde han det om natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אם תשיב משבת רגלך עשות חפציך ביום קדשי וקראת לשבת ענג לקדוש יהוה מכבד וכבדתו מעשות דרכיך ממצוא חפצך ודבר דבר׃
om du är varsam med din fot på sabbaten, så att du icke på min heliga dag utför dina sysslor; om du kallar sabbaten din lust och herrens helgdag en äredag, ja, om du ärar den, så att du icke går dina egna vägar eller sköter dina sysslor eller talar tomma ord,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃
han sade nämligen: »gud låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle göra detta! skulle jag dricka dessa mäns blod, som hava vågat sina liv? ty med fara för sina liv hava de burit det hit.» och han ville icke dricka det. sådana ting hade de tre hjältarna gjort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר אלי הראית בן אדם הנקל לבית יהודה מעשות את התועבות אשר עשו פה כי מלאו את הארץ חמס וישבו להכעיסני והנם שלחים את הזמורה אל אפם׃
och han sade till mig: »du människobarn, ser du detta? Är det icke nog för juda hus att bedriva de styggelser som de här hava bedrivit, eftersom de nu ock hava uppfyllt landet med orätt och åter hava förtörnat mig? se nu huru de sätta vinträdskvisten för näsan!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: