Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sebab orang yang tidak melawan kita, berarti berpihak kepada kita
የማይቃወመን እርሱ ከእኛ ጋር ነውና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sebab dalam perjuanganmu melawan dosa, kalian belum pernah berjuang sampai harus menumpahkan darah
ከኃጢአት ጋር እየተጋደላችሁ ገና ደምን እስከ ማፍሰስ ድረስ አልተቃወማችሁም፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
setelah mereka selesai mengabarkan berita mereka, binatang yang keluar dari jurang maut akan melawan mereka
ምስክራቸውን ከፈጸሙ በኋላ ከጥልቁ የሚወጣው አውሬ ይዋጋቸዋል ያሸንፋቸውማል ይገድላቸውማል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
suatu pasukan tentara yang hina pasti akan kalah di sana seperti halnya orang-orang yang bersekongkol melawan para nabi .
እዚያ ዘንድ ከአሕዛብ የሆኑ ተሸናፊ ሰራዊት ናቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
raja-raja dunia bersiap-siap untuk berperang, dan para pemimpin bersatu melawan tuhan dan raja penyelamat.
የምድር ነገሥታት ተነሡ አለቆችም በጌታና በተቀባው ላይ አብረው ተከማቹ ብለህ የተናገርህ አምላክ ነህ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ia dibolehkan juga melawan umat allah serta mengalahkan mereka. dan kekuasaan atas semua suku, negara, bahasa, dan bangsa diberikan kepadanya
ቅዱሳንንም ይዋጋ ዘንድ ድልም ያደርጋቸው ዘንድ ተሰጠው፥ በነገድና በወገንም በቋንቋም በሕዝብም ሁሉ ላይ ሥልጣን ተሰጠው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maka , hendaknya kamu bersabar atas ketetapan allah untuk menunda kemenanganmu melawan musuh-musuhmu . hendaknya pula kamu bersabar menghadapi penghinaan mereka .
ለጌታህ ፍርድም ታገሥ ፡ ፡ ከእነርሱም ኀጢአተኛን ወይም ከሓዲን አትታዘዝ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
mendatangi rumah ini untuk tujuan ibadah haji adalah suatu kewajiban bagi orang yang mampu melaksanakannya . sedangkan orang yang enggan , melawan dan menentang perintah allah , akan merasakan kerugian diri sendiri .
በውስጡ ግልጽ የኾኑ ተዓምራቶች የኢብራሒምም መቆሚያ አልለ ፡ ፡ ወደ ውስጡ የገባ ሰው ጸጥተኛ ይኾናል ፡ ፡ ለአላህም በሰዎች ላይ ወደርሱ መኼድን በቻለ ሁሉ ላይ ቤቱን መጎብኘት ግዴታ አለባቸው ፡ ፡ የካደም ሰው አላህ ከዓለማት ሁሉ የተብቃቃ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
ayat ini diturunkan sebelum ada perintah untuk berjihad melawan mereka . ( sesungguhnya allah menyukai orang-orang yang adil ) yang berlaku adil .
ከእነዚያ በሃይማኖት ካልተጋደሏችሁ ከአገሮቻችሁም ካላወጡዋችሁ ( ከሓዲዎች ) መልካም ብትውሉላቸውና ወደእነርሱ ብታስተካክሉ አላህ አይከለክላችሁም ፡ ፡ አላህ ትክክለኞችን ይወዳልና ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
sebab kita berjuang bukannya melawan manusia, melainkan melawan kekuatan segala setan-setan yang menguasai zaman yang jahat ini. kita melawan kekuatan roh-roh jahat yang menguasai ruang angkasa
መጋደላችን ከደምና ከሥጋ ጋር አይደለምና፥ ከአለቆችና ከሥልጣናት ጋር ከዚህም ከጨለማ ዓለም ገዦች ጋር በሰማያዊም ስፍራ ካለ ከክፋት መንፈሳውያን ሠራዊት ጋር ነው እንጂ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
( maka tunggulah ) nantikanlah kebinasaan mereka ( sesungguhnya mereka itu menunggu pula ) kebinasaanmu . ayat ini diturunkan sebelum ada perintah untuk berjihad melawan mereka .
ተጠባበቅም እነርሱ ተጠባባቂዎች ናቸውና ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
hai nabi , berjihadlah ( melawan ) orang-orang kafir dan orang-orang munafik itu , dan bersikap keraslah terhadap mereka . tempat mereka ialah jahannam .
አንተ ነቢዩ ሆይ ! ከሓዲዎችንና መናፍቃንን ታገል ፡ ፡ በእነሱም ላይ ጨክን ፡ ፡ መኖሪያቸውም ገሀነም ናት ፡ ፡ መመለሻይቱም ከፋች ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество: