Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sarana dan prasarana
infrastructure
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merupakan sarana untuk membersihkan
is a means for cleaning
Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contoh report text rice cooker dan sarana
example report text rice cooker and means
Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah menyediakan sarana rezeki dan kehidupan hewan-hewan seperti itu, juga menyediakan sarana rezeki dan kehidupan kalian.
god provides for them and for you.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
air sumur gali merupakan salah satu sarana air bersih yang banyak digunakan masyarakat untuk kebutuhan sehari hari yang tentunya harus memenuhi kualitas air bersih berdasarkan persyaratan secara fisika, kimia dan biologi.
dug well water is one of the clean water facilities that are widely used by the community for daily needs, which of course must meet the quality of clean water based on physical, chemical and biological requirements.
Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(demi alkitab) demi alquran (yang menerangkan) yang menonjolkan jalan petunjuk beserta dengan sarana yang diperlukannya yaitu berupa syariat.
by the clear book
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
saya juga menggunakan komputer sebagai sarana hiburan untuk mendengarkan musik, menonton video, film, drama, bermain game tidak memungkinkan untuk komputer saya. karena, komputer saya tidak dikhususkan untuk bermain game.
i also use the computer as a means of entertainment to listen to music, watch videos, movies, plays, play games does not allow for my computer. because, my computer is not devoted to playing games.
Последнее обновление: 2020-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: