Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan kalau mereka tidak mau menerima gelas itu dari tanganmu untuk minum anggurnya, katakanlah bahwa tuhan yang mahakuasa telah memerintahkan hal itu
se poi rifiuteranno di prendere dalla tua mano il calice da bere, tu dirai loro: dice il signore degli eserciti: certamente berrete
dalam tiga hari ini raja akan membebaskan engkau, ia akan mengampuni engkau dan mengembalikan engkau kepada jabatanmu yang dahulu. engkau akan menghidangkan gelas minuman kepada raja seperti dahulu
fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti restituirà nella tua carica e tu porgerai il calice al faraone, secondo la consuetudine di prima, quando eri suo coppiere
sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebajikan minum dari gelas (berisi minuman) yang campurannya adalah air kafur,
in verità i giusti berranno da una coppa in cui è un miscuglio di [acqua e di] kafûr,
mereka dikelilingi oleh dua anak yang selalu muda yang siap melayani mereka dengan membawa ceret dan sloki yang dipenuhi dengan minuman surga. mereka juga membawa gelas yang penuh dengan khamar dari mata air yang mengalir.
vagheranno tra loro fanciulli di eterna giovinezza,
di dalam surga mereka saling memperebutkan piala (gelas) yang isinya tidak (menimbulkan) kata-kata yang tidak berfaedah dan tiada pula perbuatan dosa.
si scambieranno un calice immune da vanità o peccato.