Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kami tidak membinasakan mereka dengan mengerahkan balatentara yang turun dari langit.
dopo di lui non facemmo scendere dal cielo nessuna armata.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
lalu saul mengerahkan tentaranya dan berangkat ke kehila untuk mengepung daud bersama semua anak buahnya
saul chiamò tutto il popolo alle armi per scendere a keila e assediare davide e i suoi uomini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
raja salomo mengerahkan 30.000 orang laki-laki dari seluruh israel untuk pekerjaan rodi
parlò di piante, dal cedro del libano all'issòpo che sbuca dal muro; parlò di quadrupedi, di uccelli, di rettili e di pesci
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan barak mengerahkan suku zebulon dan naftali ke kedes. yang mengikuti barak dan debora ketika itu ada 10.000 orang
barak convocò zàbulon e nèftali a kades; diecimila uomini si misero al suo seguito e debora andò con lui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salomo mengerahkan juga 80.000 orang untuk memahat batu dari gunung dan 70.000 orang untuk memikul batu-batu itu
chiram, re di tiro, mandò i suoi ministri da salomone, perché aveva sentito che era stato consacrato re al posto di suo padre; ora chiram era sempre stato amico di davide
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allah akan menciptakan sarana transportasi yang tidak kalian ketahui dari segala apa yang ditundukkan allah untuk manusia jika kalian mau berpikir dan mengerahkan segala potensi yang ada.
e crea cose che voi non conoscete.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
tetapi sihon tidak mengizinkan mereka sebab ia tidak percaya bahwa mereka hanya mau lewat saja. ia malah mengerahkan seluruh angkatan perangnya lalu bermarkas di yahas kemudian menyerang israel
ma sicon non si fidò che israele passasse per i suoi confini; anzi radunò tutta la sua gente, si accampò a iaaz e combattè contro israele
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
untuk itu ia mengerahkan 70.000 orang untuk mengangkut bahan bangunan, 80.000 orang untuk memahat batu di pegunungan dan 3.600 mandur untuk mengawasi pekerjaan itu
salomone mandò a dire a chiram, re di tiro: «come hai fatto con mio padre davide, al quale avevi spedito legno di cedro per la costruzione della sua dimora, fà anche con me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beberapa waktu kemudian orang filistin mengerahkan tentaranya untuk menyerang israel, dan akhis berkata kepada daud, "tentu engkau mengerti bahwa engkau dan anak buahmu harus berperang pada pihakku.
in quei giorni i filistei radunarono l'esercito per combattere contro israele e achis disse a davide: «tieni bene a mente che devi uscire in campo con me insieme con i tuoi uomini»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pada suatu ketika orang filistin mengerahkan tentaranya untuk maju berperang. mereka mengatur barisannya di kota sokho, dalam wilayah yehuda dan memasang perkemahannya di antara sokho dan azeka, dekat efes-damim
i filistei radunarono di nuovo l'esercito per la guerra e si ammassarono a soco di giuda e si accamparono tra soco e azeka, a efes-dammìm
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aku akan mengerahkan sejumlah bangsa yang kuat-kuat dari utara supaya mereka menyerang babel. mereka akan mengatur barisan untuk bertempur melawan babel dan mengalahkannya. mereka adalah pemanah-pemanah ahli yang panahnya tak pernah meleset
poiché, ecco io suscito e mando contro babilonia una massa di grandi nazioni dal paese del settentrione; queste le si schiereranno contro, di là essa sarà presa. le loro frecce sono come quelle di un abile arciere, nessuna ritorna a vuoto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan allah kepada rasul-nya (dari harta benda) mereka, maka untuk mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kudapun dan (tidak pula) seekor untapun, tetapi allah yang memberikan kekuasaan kepada rasul-nya terhadap apa saja yang dikehendaki-nya. dan allah maha kuasa atas segala sesuatu.
il bottino che allah concesse [spetta] al suo inviato; non faceste correre [per conquistarlo] né cavalli, né cammelli. allah fa trionfare i suoi inviati su chi vuole, e allah è onnipotente.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: