Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kita menertawakan shar pei.
हम सब शार पेई पर हँसे थे।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
orang tidak hanya menertawakan lelucon yang baik.
ljudi se ne smiju samo dobrim šalama.
Последнее обновление: 2019-07-06
Частота использования: 1
Качество:
biarlah orang yang menertawakan aku menjadi terkejut dan malu
जो कहते हैं, आहा, आहा, वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएं।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
bukankah engkau pernah menertawakan sodom pada waktu engkau masih sombon
जब तक तेरी बुराई प्रगट न हुई थी, अर्थात् जिस समय तक तू आस पास के लोगों समेत अरामी और पलिश्ती स्त्रियों की जो अब चारों ओर से तुझे तुच्छ जानती हैं, नामधराई करती थी,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
melihat itu, orang saleh akan ketakutan, lalu menertawakan engkau dan berkata
तब धर्मी लोग इस घटना को देखकर डर जाएंगे, और यह कहकर उस पर हंसेंगे, कि
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami
तू हमारे पड़ोसियों से हमारी नामधराई कराता है, और हमारे चारों ओर से रहनेवाले हम से हंसी ठट्ठा करते हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
tetapi tuhan menertawakan orang jahat, sebab ia tahu kesudahan orang itu sudah dekat
परन्तु प्रभु उस पर हंसेगा, क्योंकि वह देखता है कि उसका दिन आनेवाला है।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
kami menjadi bahan ejekan bangsa-bangsa tetangga, mereka menertawakan dan mencemoohkan kami
पड़ोसियों के बीच हमारी नामधराई हुई; चारों ओर के रहनेवाले हम पर हंसते, और ठट्ठा करते हैं।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir,
तो आज (क़यामत में) ईमानदार लोग काफ़िरों से हँसी करेंगे
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu
इसलिये मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हंसूंगी; और जब तुम पर भय आ पड़ेगा,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang menertawakan orang-orang yang beriman.
जो अपराधी है वे ईमान लानेवालों पर हँसते थे,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kalau orang yang tak mau diajar kautunjukkan kesalahannya, ia akan menertawakan engkau. kalau orang jahat kaumarahi, ia akan mencaci makimu
जो ठट्ठा करनेवाले को शिक्षा देता है, सो अपमानित होता है, और जो दुष्ट जन को डांटता है वह कलंकित होता है।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
orang-orang farisi mendengar semua yang dikatakan oleh yesus. lalu mereka menertawakan-nya, sebab mereka suka uang
फरीसी जो लोभी थे, ये सब बातें सुनकर उसे ठट्ठों में उड़ाने लगे।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
mereka menertawakan yesus. maka ia menyuruh mereka semua keluar. lalu ia membawa ibu bapak anak itu dan ketiga pengikut-nya masuk ke dalam kamar anak itu
वे उस की हंसी करने लगे, परन्तु उस ने सब को निकालकर लड़की के मातापिता और अपने साथियों को लेकर, भीतर जंहा लड़की पड़ी थी, गया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
mereka mengejek raja-raja dan menertawakan pegawai-pegawai tinggi. dianggapnya remeh setiap benteng, dan ditimbunnya tanah lalu direbutnya benteng itu
राजाओं को वे ठट्ठों में उड़ाते और हाकिमों का उपहास करते हैं; वे सब दृढ़ गढ़ों को तुच्छ जानते हैं, क्योंकि वे दमदमा बान्धकर उनको जीत लेते हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
(dan kalian menertawakan) karena memperolok-olokkannya (dan tidak menangis) sewaktu kalian mendengarkan ancaman dan peringatannya.
और रोते नहीं हो
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(maka pada hari ini) yakni hari kiamat (orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir.)
तो आज (क़यामत में) ईमानदार लोग काफ़िरों से हँसी करेंगे
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
di antara hinaan mereka terhadap kalian adalah bahwa apabila kalian mengajak salat dengan azan, mereka mengejek, menertawakan salat dan mempermainkannya. hal itu disebabkan karena mereka adalah kaum yang tidak berakal, tidak mengetahui perbedaan antara petunjuk dan kesesatan.
और (उनकी शरारत यहॉ तक पहुंची) कि जब तुम (अज़ान देकर) नमाज़ के वास्ते (लोगों को) बुलाते हो ये लोग नमाज़ को हॅसी खेल बनाते हैं ये इस वजह से कि (लोग बिल्कुल बे अक्ल हैं) और कुछ नहीं समझते
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(dan) orang-orang yang (apabila kamu menyeru) atau memanggil mereka (untuk salat) yaitu dengan azan (mereka menjadikannya) salat itu (sebagai bahan olok-olok dan permainan) yakni dengan mempermainkan dan menertawakannya. (demikian itu) maksudnya sikap mereka itu (adalah karena mereka) disebabkan oleh karena mereka (kaum yang tak mau berpikir).
और (उनकी शरारत यहॉ तक पहुंची) कि जब तुम (अज़ान देकर) नमाज़ के वास्ते (लोगों को) बुलाते हो ये लोग नमाज़ को हॅसी खेल बनाते हैं ये इस वजह से कि (लोग बिल्कुल बे अक्ल हैं) और कुछ नहीं समझते
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: