Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pada hari yang ketujuh allah telah menyelesaikan pekerjaan-nya itu, lalu ia beristirahat
ja jumal lõpetas seitsmendal päeval oma töö, mis ta tegi, ja hingas seitsmendal päeval kõigist oma tegudest, mis ta oli teinud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jadi, bagi umat allah masih ada janji untuk beristirahat seperti allah beristirahat pada hari yang ketujuh itu
seega on jumala rahval hingamisaeg veel ees.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
karena orang yang menerima istirahat yang dijanjikan allah kepadanya itu, akan beristirahat juga dari semua pekerjaannya, sama seperti allah
sest kes tema hingamisse on pääsenud, see hingab ka ise oma tegudest, otsekui jumal oma tegudest.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sebab tentang hari ketujuh, ada tertulis dalam alkitab begini, "pada hari ketujuh allah beristirahat dari semua pekerjaan-nya.
sest kuskil on ta seitsmendast päevast öelnud nõnda: „ja jumal hingas seitsmendal päeval kõigist oma tegudest”;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maka diberkati-nya hari yang ketujuh itu dan dijadikan-nya hari yang khusus, karena pada hari itu allah beristirahat setelah menyelesaikan pekerjaan-nya
ja jumal õnnistas seitsmendat päeva ja pühitses seda, sest ta oli siis hinganud kõigist oma tegudest, mis jumal luues oli teinud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
setelah ia tiba di sana, dihentikannya unta-unta itu supaya beristirahat dekat sebuah sumur di luar kota. hari sudah sore, dan itulah waktunya para wanita datang ke sumur untuk menimba air
seal laskis ta õhtul kaamelid põlvili heita väljaspool linna veekaevu juures sel ajal, kui veeviijad välja tulid,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
'langit adalah takhta-ku, dan bumi alas kaki-ku. rumah apakah hendak kamu dirikan untuk aku? di manakah tempat untuk aku beristirahat
„taevas on minu aujärg ja maa minu jalgealune järg! mis koda te mulle tahate ehitada”, ütleb issand, „või mis on mu hingamise ase?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
diistirahatkan
pausil
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество: