Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los recursos han de corresponderse con las ambiciones.
the resources must match the ambition.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en caso de
in case of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:
en caso de...
in case
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la representación exterior de la zona del euro ha dejado de corresponderse con el creciente peso económico y financiero de esa zona monetaria.
the external representation of the euro area has not kept up with the currency area's increasing economic and financial weight.
se podrá pedir a cualquier socio que abandone el programa de becas si su oferta académica o de capacitación técnica deja de corresponderse con los objetivos del programa.
any partner may be requested to leave the fellowship programme if the academic or technical training offers are no longer relevant to the programme.
derechos que han de corresponderse con las garantías que el ordenamiento establece para su ejercicio pues, de oteo modo, quedarían en meras declaraciones formales hueras de contenido.
other members, especially mr schulz, have referred to this in no uncertain terms, and i shall not dwell on it.
cualquier medida que tomemos para mejorar nuestra cooperación en materia de seguridad y justicia ha de corresponderse con una protección ampliada de los derechos cívicos y humanos de los ciudadanos.
any step we take to improve our cooperation in security and justice matters must be matched with an extended protection of the individual citizen’s human and civic rights.
en muchos casos, los honorarios que se pagan a los abogados están lejos de corresponderse con el tiempo y el esfuerzo necesarios para litigar de manera efectiva un caso penal o civil.
in many instances, the fees legal aid lawyers are paid are far from commensurate with the amount of time and effort required to effectively litigate a criminal or civil case.
en caso de que partes de ellas no se correspondan, dejen de corresponderse o no se correspondan totalmente a la situación jurídica vigente, esto no afectará a la validez de las partes restantes.
if parts of these terms do not, not anymore or not completely comply with applicable law, this shall not affect the validity of the other provisions.
el reforzamiento del partido revolucionario es detrimento del partido reformista está todavía es sus mismos inicios y se produce, por el momento, a un ritmo que está lejos de corresponderse con la profundidad de la crisis.
the strengthening of the revolutionary party at the expense of the reformists is as yet at its inception, and has been proceeding thus far at a tempo which is far from corresponding with the depth of the crisis.