Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¡alegrémonos en dios!
let us rejoice in god!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
así que alegrémonos, queridos míos.
so, my dears, rejoice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alegrémonos de los avances de ayer.
for the time being, let us be happy about the progress represented by yesterday' s decision.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alegrémonos de la diversidad de nuestra asamblea.
let us rejoice at the diversity of our assembly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alegrémonos pues ( guadeamus igitur ), que así sea .
rejoice because (guadeamus igitur), so be it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
alegrémonos de comenzar el año 2005 con estos sentimientos.
rejoice to begin year 2005 with these feelings!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sencillamente alegrémonos de la riqueza imaginativa de la naturaleza.
let us simply enjoy the imaginativeness of nature.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alegrémonos y se alegra de que el señor nos ha salvado…"
let us rejoice and be glad that the lord has saved us…”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alegrémonos de ver las liturgias católicas transformadas por otras culturas.
rejoice to see the catholic liturgies transformed by other cultures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alegrémonos de que la humanidad tome más conciencia de la fragilidad del planeta.
rejoice to see humanity more and more concerned about the fragility of our planet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entonces, alegrémonos, señor canciller, y gracias por su discurso.
so we should be cheerful, chancellor, and thank you for your speech.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alegrémonos de ver la atención a los pobres llevada por instituciones humanitarias laicas.
rejoice to see the care for the poor by the humanitarian organizations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
24 este es el día que el seÑor ha hecho; regocijémonos y alegrémonos en él.
24 this [is] the day [which] the lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el título de la canción folclórica hebrea hava nagila significa "alegrémonos".
the title of the traditional hebrew folk song hava nagila means "let us rejoice".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elogiemos el éxito y alegrémonos de ver los premios del éxito en nuestros ciudadanos más emprendedores.
he will be pilloried and shamed, his chances of a second try constrained.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
nuestra celebración eucarística se inició con la exhortación "alegrémonos todos en el señor".
our eucharistic celebration began with the exhortation: "let us all rejoice in the lord".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sí, alegrémonos por el don de la fe; es el bien más precioso, que nadie nos puede arrebatar.
yes, we are happy for the gift of faith; it is our most precious possession, which no one can take from us!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alegrémonos por tu promesa que no defrauda y hagamos todo lo posible para recorrer el camino hacia la unidad que tú has prometido.
let us rejoice because of your promise, which does not disappoint, and let us do all we can to pursue the path towards the unity you have promised.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 gocémonos y alegrémonos y démosle gloria; porque han llegado las bodas del cordero, y su esposa se ha preparado.
7 let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
alegrémonos de que no todos los terceros países con los que tenemos acuerdos utilicen plenamente los contingentes que les corresponden, ya que ésa es la situación actual.
as to the economic aspect, i have now tried in all sorts of ways to find out what precisely is contained in the regional projects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: