Вы искали: arruinarse (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

arruinarse

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

ir a estudiar inglés sin arruinarse en un país místico es algo alcanzable…

Английский

to be able to study and improve your english in such a mystical country without getting ruined, is a possibility that seems unattainable.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mundo te dirá que todo va ser un desastre o arruinarse, pero tú no tienes porque.

Английский

the world will tell you that everything is going to a very hot place in a handbasket.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos ganaderos, pero también operadores de mataderos e industrias cárnicas, están a punto de arruinarse.

Английский

many farmers, not to mention operators of slaughterhouses and meat businesses, are facing ruin.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

-john reed ha muerto después de arruinarse y arruinar a su familia, y se supone que se ha suicidado.

Английский

"john reed is dead, too, sir: he ruined himself and half-ruined his family, and is supposed to have committed suicide.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

una auténtica bolsa de cocodrilo nunca debe exponerse a la lluvia, ya que la piel puede arruinarse y le pueden salir burbujas ..

Английский

a real crocodile bag should never to be exposed to the rain which can ruin the leather and cause it to bubble;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1993 la empresa de desarrollo y producción de los motores de aceite vegetal elsbett, que estaba a punto de arruinarse se compró en su totalidad.

Английский

1993 the plant oil engines production and development company elsbett, which was close to collapse, was bought completely.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el aval sirve para que cualquiera que esté dispuesto a convertirse en empresario no ponga automáticamente en peligro su existencia y pueda arruinarse al menos financieramente para el resto de su vida.

Английский

the guarantee system serves to ensure that not everyone who is willing to become an entrepreneur automatically jeopardises his livelihood in the process and faces the risk of financial ruin, at the very least, for the rest of his life.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

si los pescadores están dispuestos a actuar de modo responsable cuando su salida al mar pueda suponer que se diezmen más los caladeros, debe existir algún mecanismo que les permita actuar así sin arruinarse.

Английский

if fishermen are willing to take responsible action themselves, when going to sea could risk further stock decimation, there must be some mechanism that allows them to do so without going bankrupt.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en kuala lumpur se puede probar la comida de malasia sin necesidad de arruinarse, aunque también existen restaurantes exclusivos en el triángulo de oro, heritage row y en otros lugares de la ciudad.

Английский

in kuala lumpur, you can explore the food of malaysia without blowing your holiday budget, although there are also high-end restaurants available in the golden triangle, heritage row and elsewhere throughout the city.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la propiedad territorial tenia que desarrollarse en cada una de estas dos formas para vivir en una y otra su necesaria decadencia, del mismo modo que la industria tenía que arruinarse en la forma del monopolio y en la forma de la competencia para aprender a creer en el hombre.

Английский

landed property had to develop in each of these two ways, in order to experience in both of them its necessary decline; just as industry had to ruin itself both in the form of monopoly and in the form of competition before it could believe in man.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el aspecto de la ciudad se vio siempre afectado por los caprichos y desvaríos de las familias aristocráticas de los señores de hradec, slavata y Černín, que al igual que ennoblecían la ciudad, la dejaban arruinarse.

Английский

the appearance of the city was heavily influenced by the whims and caprices of the aristocratic families of the lords of hradec, the slavatas and the Černíns, who improved the city but also allowed it to decay.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces han sufrido muchos bosques rusos.) a raspilah cae quitar las capas que se han ennegrecido (de otro modo ellos comenzarán a arruinarse rápidamente).

Английский

then many russian woods have suffered.) at raspilah it is necessary to delete the turned black layers (differently they quickly will start to collapse).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no tenemos derecho a revocar las medidas tomadas por la comisión y tampoco lo pido, pero pido una comisión de investigación sobre lo que sucedió para entender cómo pudieron arruinarse decenas de miles de trabajadores y decenas de miles de pequeños accionistas debido a la incapacidad de la comisión para efectuar controles, pese a que se había comprometido a hacerlo.

Английский

we do not have the right to cancel the measures taken by the commission, and i do not want this, but i am calling for a committee of inquiry to investigate what happened in order to understand how tens of thousands of employees and tens of thousands of small shareholders came to be ruined due to the commission’s failure to carry out checks, despite the fact that it had committed itself to doing this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en los informes hay una serie de cosas que podemos apoyar, pero hay cuestiones abiertas que no se han tratado: problemas de empleo debidos a una consolidación presupuestaria precipitada, el llamado «arruinarse ahorrando» o la consideración de criterios para la convergencia real más allá de los enfoques correctos del sr. christodoulou.

Английский

the reports contain a number of things on which we can agree, but there are also unresolved questions that are not dealt with: employment problems caused by precipitate budgetary consolidation, saving until there is nothing more to save, taking account of criteria for real convergence that go beyond mr christodoulou's sensible approaches.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,847,034 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK