Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no me doy cuenta que sigo ateniéndome al juego todavía.
rather contrary the more i decide to let it go the more i have the feeling that it's sticking to me like glue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sólo estoy ateniéndome al reglamento, como no podía ser de otra forma.
i am only following the rules, just as i should.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por tanto, no me es posible, ateniéndome al reglamento, someterla a votación.
so, under the rules, i cannot put it to a vote.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
si hubiera escogido sólo ateniéndome a la razón, no habría hallado nada mejon»
if i had chosen by reason alone, i could find nothing better!'
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
el presidente. — ateniéndome al artículo 71 quisiera preguntar si por lo menos 12 colegas más
president. — pursuant to rule 71, i would ask whether at least 12 members support this request that a quorum be established.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
solamente ateniéndome a esta garantía pude respaldar el recurso contra la decisión marco en aquel momento.
it was on the basis of that guarantee alone that i was able to support the appeal against the framework decision at the time.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de todo, continúo ateniéndome al buen concepto bíblico del matrimonio como vínculo inquebrantable entre hombre y mujer.
still i cling to the good biblical institution of marriage as a lasting union between man and woman.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ateniéndome a este espíritu las relaciones de las regiones no deben sustituirse al escalón nacional en beneficio de la comisión. sión.
relations with the regions cannot therefore be allowed to bypass national level for the benefit of the commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ateniéndome a las bases del comunismo de guerra aprobadas por el 9.º congreso del partido, me puse a trabajar en la reorganización de los transportes.
the principles of war communism approved by the ninth congress were the basis of my work in the organization of transport.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
además, pueden observar que he agrupado los extractos referidos a temas similares bajo epígrafes distintos con el único fin de facilitar la consulta, ateniéndome a las directrices que propuse durante las últimas sesiones.
you may also see that i have grouped excerpts related to similar subjects under separate subheadings, which are merely for your convenience, in accordance with the guidelines which i suggested during our last meetings.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en relación con la agenda anual, me he esforzado en todo lo posible, ateniéndome al reglamento, por lograr la aprobación de la agenda anual y el programa de trabajo a través de un procedimiento de consenso.
concerning the annual agenda: yes, i have been making every effort, being faithful to the rules of procedure, that at the outset of any annual session of the cd we are supposed to adopt the annual agenda and work programme.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
ningún grupo -incluido el de usted- ha hecho esta petición. por tanto, no me es posible, ateniéndome al reglamento, someterla a votación.
president. -1 shall now put the request from the group of the party of european socialists to a vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
señor presidente, hemos aprobado otras enmiendas orales y, en consecuencia, con su consentimiento y el del pleno, pero ante todo ateniéndome a la opinión del señor ponente, deseo proponer una enmienda oral, porque la enmienda está jurídicamente mal formulada.
mr president, we have accepted other oral amendments and so, with your consent and with the house's consent, but particularly with the rapporteur's agreement, i would like to propose an oral amendment because the amendment is incorrectly formulated in terms of the law.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: