Вы искали: boletus salteados con virutas de foie ... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

boletus salteados con virutas de foie de pato

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

dermatitis irritativa por contacto con virutas de metal

Английский

irritant contact dermatitis due to metal swarf

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

virutas (de chocolate, de foie gras, de jamón, de sepia...)

Английский

(chocolate, foie gras, ham, cuttlefish...) “délices”

Последнее обновление: 2012-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

materia prima después de la mezcla con virutas de madera

Английский

running costs ■ collection (equipment personnel and supervision): iep 40 268 (eur 51 000);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

dermatitis irritativa por contacto con virutas de metal (trastorno)

Английский

irritant contact dermatitis due to metal swarf

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

antes de servir puede decorarse la superficie con virutas de chocolate o con fruta fresca.

Английский

before serving, you can garnish the top with shaved chocolate or fresh fruit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

en este proceso, la fermentación tiene lugar en una torre empacada con virutas de madera o carbón.

Английский

in this process, fermentation takes place in a tower packed with wood shavings or charcoal.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

independientemente de si el vino madura en barricas o con virutas de madera, se trata de un producto regional, y las objeciones por motivos de salud no se plantean aquí.

Английский

it must also be clear to us that it is not possible to monitor what is done with barriques or wood chips.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

antes de servir, volcar el molde sobre un plato, retirar cuidadosamente el plástico y decorar la superficie con virutas de chocolate.

Английский

before serving, invert the baking dish onto a plate, carefully remove the foil, and decorate the top with the shaved chocolate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

in english crushes a los dos os gusta el baloncesto, escuchar la misma música y comer el mismo helado de fresa con virutas de chocolate.

Английский

you both like basketball, listen to the same music, and eat strawberry ice cream with chocolate chips.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

a continuación, unte toda la tarta con la nata restante y espolvoréela con virutas de chocolate.con una manga de pastelería, aplique 16 rosetas de nata sobre la tarta y decore cada una de ellas con una guinda.

Английский

squirt 16 cream roses onto the top of the cake and place a cherry in the middle of each one.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

el reglamento del consejo establece un número concreto de elementos obligatorios para las etiquetas de vino, y solo el consejo puede obligar a que en ellas se mencione el proceso con virutas de madera.

Английский

the first question was on why the commission was not making it obligatory to identify wine that has been produced with the help of wood shavings.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

la comisión querría recordar a su señoría que, entre 1985 y 1990, la producción francesa de foie gras de pato se duplicó y que tuvo una fuerte expansión entre los últimos meses de 1990 y los primeros de 1991.

Английский

the commission would like to draw the attention of the honourable member to the fact that french duck foie gras production has doubled between 1985 and 1990 and showed a particular expansion in late 1990/early 1991.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

utilizado en la denominación de productos de charcutería (por ejemplo, crème de foie de volaille, pâté crème, etc.)

Английский

used in the description of prepared meat products (for example, poultry liver cream, cream pâté, etc.)

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

en esas condiciones es imposible que los vinos que han envejecido en contacto con virutas de roble y que tienen el sabor que da la maduración del vino en contacto con la madera se confundan con vinos envejecidos con el método tradicional en barricas, y, por tanto, no es necesario facilitar ninguna información especial en el caso de dichos vinos.

Английский

it also retains the option of stating ‘ oak barrel'or ‘ oak barrique 'on wine which has been aged or matured in wooden vessels, and which has never come into contact with oak shavings.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

de hecho, la segunda idea se basa en el capitalismo que antepone los beneficios a cualquier otra consideración, que antepone la plantación, las importaciones, la adición de agua, la utilización de trozos de madera, la elaboración de vino con virutas de roble y la importación de mosto para hacer una sopa vitícola planetaria.

Английский

the second idea is laissez-faire capitalism for profit, laissez-faire for plantings, imports, watering down, adding wood shavings, fake wine, must imported to concoct a global wine gruel.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

en mi opinión, es urgente volver a examinar esta cuestión a la luz de la gravedad de la situación producida por el aumento sustancial de las importaciones de «foie gras» de pato procedentes de hungría, polonia, bulgaria e israel.

Английский

in my view it is imperative that such a review take place as soon as possible given the worsening situation caused by the sharp rise in imports of duck liver pâté from hungary, poland, bulgaria and israel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

pregunta n'i 69 formulada por la sra. ainardi (h-741/91 ) asunto: importaciones de «foie gras» de pato de terceros países

Английский

question no 69 by mrs ainardi (h-741/91) subject: imports of duck liver pâté from third countries

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

además, existe la opción de indicar « barril de roble » o « barrica de roble » en el vino que haya envejecido o madurado en recipientes de madera, y que nunca haya entrado en contracto con virutas de roble.

Английский

the proposal sets out rules for labelling wines, the aim of which is to prevent consumers from being misled.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

la losa incluso es de hormigón cemento (clásico) pero mejor en cal natural + arena, o también en la tierra pegada, u hormigón ligero con virutas de madera, o cáñamo, o arcilla, será entonces aislante.

Английский

the flagstone it even is out of concrete cement (traditional) but better out of natural lime + sand, or out of rammed ground, or light concrete with shavings, or hemp, or clay, it will be then insulating.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com

Испанский

casi prohibitiva por su elevado precio, delicada en su conservación y difícil de encontrar, su excepcional calidad la convierte en un auténtico lujo culinario con el que se elabora el plato emblemático de asturias: la fabada, lecho de legumbres sobre el que descansa el reposo del cerdo, y cuya maestría radica en la sabia combinación de los elementos que la componen: las alubias, fabes de granja; el tocino, entreverado, de la papada, blanquísimo, opaco y blando; la morcilla, por el contrario, negrísima, arrugada, hecha con sangre, cebolla, sal y grasa de cerdo, oreada y ahumada con virutas de carbayu (roble); el chorizo, de lomo de cerdo, sin mezcla de vaca, e igualmente ahumado y con un punto de pimentón picante; el lacón, prieto y jugoso; el jamón, de la mejor calidad; el agua adecuada, ni demasiado dura ni muy blanda. ahora bien, si los,ingredientes son esenciales, la proporción es más discutible.

Английский

almost prohibitive in price, delicate in preservation and difficult to find, its exceptional quality makes it a real culinary luxury. it is used to make the famous asturian dish, the "fabada", a bed of beans upon which rest various kinds of pork products. the mastery of the dish lies in the wise combination of the elements comprising it: the beans, locally grown; streaky bacon from the dewlap, very white, opaque and soft; black pudding in contrast, black, wrinkled, made with blood, onion, salt and lard, dried and smoked over oak chips; chorizo from the loin of pork with no beef mixed in, also smoked and with a pinch of spicy paprika; meat from the hand of pork, firm and succulent; ham of the best quality; and the right water, neither too hard nor too soft.now, if the ingredients are essential, the proportion is more debatable.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Conmenu.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,506,553 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK