Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la chifladura y la soberbia no pueden invadir las escasas provincias de la razón.
craziness and arrogance cannot invade the meager availability of reason.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qué clase de chifladura es ésa me pregunto. se lo quiero preguntar pero ella pone la marcha y se aleja.
what kind of craziness is that about i wonder. i want to ask her but she shifts the car and pulls away.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero no, la aparente chifladura de wilkerson se basa en una estudiada metodología que obtiene resultados interesantes y eficaces.
but there is considerable method to wilkerson's apparent madness, with interesting and effective results.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
actualmente en estados unidos y de manera creciente en todo el mundo occidental, los hechos reales y las explicaciones verdaderas han sido relegados a la categoría de chifladura.
in america today, and increasingly throughout the western world, actual facts and true explanations have been relegated to the realm of kookiness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero también ejecutivos trepas y dinámicos que no pueden desconectarse ni un momento de sus blackberry, o chicas totalmente fuera de control dominadas por la chifladura de inmortalizarse en un selfie desde el comedor de su casa para publicarlo en tiempo real en los social media.
think also of dynamic managers who can’t manage to detach themselves, even for a moment, from their blackberry, and of young people whose frenzy to immortalize themselves on social media with their latest selfie from the living room is completely out of control.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ante esta situación de hecho, guardémonos de blandir amenazas que serán mal recibidas y que, además, son más bien chifladuras —permítanme la expresión—, pues es totalmento irreal creer que habría una mayoría, incluso una unanimidad en algunos casos, en el consejo, para amordazar a los parlamentos nacionales, adoptando reglamentos en lugar de directivas.
among these measures, the report mentions the conversion of directives, which require transposition, into regulations which are applicable without the intervention of parliaments or national regulatory authorities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: