Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que cuenta con más de 3.000 tiendas en europa 3942 7458
and involves more than 3,000 shops in europe 3942 7458
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con más de
- with the heat off, disgruntled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con más de […]
with more than 50 employees in different countries and […]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con más de 10...
hand painted with more than 10 colours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con más de dos […]
having won more than two-thirds of the hungarian […]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22 escuelas con más de
conclusion
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con más de 2.500 […]
with more than 2500 migrants having already […]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con más de lo que preguntó
we are reminded by allah most
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
colt amplía las posibilidades con más de 560 centros de datos de proveedores neutrales en europa y asia
supports wide range of choice with over 560 vendor neutral data centres in europe and asia
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vehículos con más de ocho plazas
vehicles designed to carry more than eight passengers
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
municipios con más de 20000 electores
municipalities with more than 20,000 voters
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
funciona con más de 225.000 dispositivos
works with 225,000+ devices
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 1
Качество:
aparcamiento con más de 1.000 localidades.
parking with more than 1,000 locations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuenta con más de cien centros de producción en europa, desde españa a rusia, y 14.500 empleados.
with more than 100 production sites in europe, from spain to russia, it employs some 14,500 people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2.3 el sector está formado por empresas de todos los tamaños con más de 4 600 pymes en europa.
2.3 the sector is made up of all sized companies with over 4 600 smes in the cosmetics industry in europe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
trabajamos con más de 1000 clientes en europa, bancos internacionales, instituciones financieras, operadores de fondos y grandes intermediarios.
we work and trade with over 1,000 clients in europe, international banks, financial institutions, funds and large traders.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con más de 26.500 registros de patentes presentadas a la oficina europea de patentes, alemania es la nación líder en europa.
with more than 26,500 registrations for patents submitted to the european patent office, germany is the leading european nation.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
con más de 100 tiendas on-line en 41 países, el grupo es el distribuidor on-line de neumáticos líder en europa.
with over 100 online shops in 41 countries the group is europe’s leading online tyre retailer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces, la tropa dio más de trescientas representaciones y surcó francia entera.
since then, the company has donated more than three hundred performances and toured france.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con ello se abrió una etapa de dominio árabe que duró más de trescientos años.
with that began an era of moorish dominion that was to last for more than three hundred years.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: