Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la comida en el establo se llama chanko y generalmente consiste en un guisado con un tazón de arroz.
meals in the stable are called chanko, and generally consist of a common pot of stew with bowls of rice.
charlas en distintos pueblos de la comarca, degustaciones de platos cocinados con setas y salidas a varios bosques.
talks will be given in different villages in the local district, also tastings of dishes cooked with mushrooms and outings to various woods.
es muy apreciado el arroz con chepil, con miltomate, con caldo de frijol o con guisado con carne de puerco, verduras y azafrán.
rice with chepil, green tomatoes, bean broth, pork, vegetables and saffron are some of the favourite variations.