Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- si deseas tomar licencia para…
- i you desire to take license to…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me voy a tomar cafe
te apatece uno
Последнее обновление: 2020-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a la hora de once a el le gusta tomar cafe
when eleven
Последнее обновление: 2011-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solo deseo tomar su mano.
i just want to hold her hand.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nadie desea tomar la palabra.
nobody wishes to take the floor.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la india desea tomar la palabra.
india would like to take the floor.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. fecha en que desea tomar el tour
3. number of people going to the tour
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ninguna otra delegación desea tomar la palabra.
no other delegation wishes to take the floor.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la comisión tal vez desee tomar nota del informe.
the commission may wish to take note of the report.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 58
Качество:
Источник:
la comisión quizá desee tomar nota del presente informe.
the commission may wish to take note of the report.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el presidente. - señor comisario, ¿desea tomar la palabra?
president. - commissioner, do you wish to speak?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(la comisaria presente no desea tomar la palabra)
(the commissioner present did not wish to speak)
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: