Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reafirmamos nuestro desacuerdo y subrayamos la importancia del asunto, pues nunca está de más examinarlo, aunque sea en sus líneas generales, si bien procurando no trivializar su examen y, así, desvalorizarlo.
we must state out our disagreement and highlight the importance of this subject, one that can not be discussed too often, even in these general lines, although we should take care not to over-discuss it and therefore to remove its value.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
señor presidente, el diálogo de san josé se ha convertido en un modelo de política integrada de la unión europea y, por consiguiente, desvalorizarlo y reducirlo a un simple experimento de cooperación al desarrollo sería un error por nuestra parte y por parte de los países del istmo.
mr president, the san josé dialogue process was a model of integrated policy for the european union: to undervalue it therefore and reduce it the level of a mere experiment in development cooperation would be a mistake on our part and a mistake for the countries of the central american isthmus.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a la inversa, en alemania, la abundancia de formación profesional ha tendido más a favorecer su reconocimiento salarial y convencional que a desvalorizarla.
it is difficult to assess the overall success of the various measures, whose impact on unemployment would seem to have been more limited, considering the sums invested, than measures designed to encourage early retirement [ermakoff and tresmontant 1990].
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: