Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si se dispusiera de datos
if available
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
si dispusiera de más tiempo, seguiría exponiendo todo esto.
the committee has declared that it agrees with this figure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en particular, se aseguraría que la comisión dispusiera de:
in particular, the commission was to be guaranteed:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
si se dispusiera de más recursos, se podría hacer más.
with more resources earmarked even more could be done.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la agradecería que dispusiera que esa sesión tuviera carácter público.
it would be appreciated if the format of the meeting would be made public.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
se admitirá una contabilidad informatizada apropiada si francia dispusiera de ella.
if france keeps suitable computerised accounts this will be acceptable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el consejo debía velar por que el departamento dispusiera de apoyo adecuado.
the council must see to it that the department has the proper support.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, convendría que el comité dispusiera del texto de esa constitución.
in that connection, it would be useful for the committee to be provided with the text.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
no quiero pensar que la unión se dispusiera a abandonarlos a su triste suerte.
i cannot believe that europe would be prepared to abandon them in their plight.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
si no se dispusiera de bismuto, deberán usarse las terapias triples basadas en el ppi.
if bismuth is not available, ppi-based triple therapies should be used.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
lamento profundamente que nuestra comisión no dispusiera de dicha información en el momento de la votación.
it is highly regrettable that this information was not available for the vote in committee.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
32. el osact pidió a la secretaría que, siempre que dispusiera de los recursos necesarios:
the sbsta requested the secretariat, subject to the availability of resources:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la realización efectiva de la cooperación técnica dependía de que se dispusiera de recursos financieros sostenibles y previsibles.
effective delivery of technical cooperation depended on the availability of sustainable and predictable financial resources.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
de darse semejante conflicto de intereses, el grupo de accionistas minoritarios podría verse damnificado si no dispusiera de salvaguardias.
in the case of such a conflict of interests, without safeguards for minority shareholders, the latter group may be adversely affected.