Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Él no les preguntó donde estuvieron.
he didn't ask them where they'd been.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿dónde estuvieron?
so why the two-faces?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fueron trasladados al edificio del oij donde estuvieron durante una hora...
they were taken to the oij building where they remained for an hour ..
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
después los llevaron a la gendarmería, donde estuvieron detenidos durante seis días.
they were then taken to the gendarmerie station, where they were held for six days.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
los lugares, donde estuvieron los altares, fueron rellenados de tierra y alisados.
dirt was brought in, and the sites where each station had stood were leveled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esto, por fin, explicaría el misterio de los mamuts encontrados congelados donde estuvieron parados.
this, at last, would explain the mystery of the mammoths found frozen where they stood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dos días mas tarde fueron llevados a prisión donde estuvieron desde entonces esperando la sentencia.
two days later they were taken to jail, where they have been waiting for their sentence since then.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
algunos sobrevivientes lograron fugarse y llegar a la ciudad de kitshanga, donde estuvieron varios días.
some survivors manage to flee and reach the city of kitshanga, where they remain for several days.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
después de eso se fueron a venezuela donde estuvieron unos seis meses, para después volver a madrid.
after that he went to argentina for six months, then he came back to madrid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el secretario de justicia informó que ha habido casos penales donde estuvieron involucrados niños de 14 a 18 años.
the secretary of justice has confirmed that there have been criminal cases involving children in the ages of 14 years to 18 years.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo, camaradas del grupo internacionalista viajaron a oaxaca, donde estuvieron constantemente durante dos meses.
at the same time, comrades of the grupo internacionalista in mexico traveled to oaxaca, where they were constantly present over a period of two months.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a los pueblos indígenas los dejaron fuera, donde estuvieron actuando, tocando el tradicional instrumento, la marimba.
indigenous peoples were left outside, were they were demonstrating, playing the traditional instrument marimba.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
) se menciona que los bháratas tomaron parte en la batalla de los diez reyes, donde estuvieron en el lado ganador.
) mentions the bharatas as taking part in the battle of the ten kings, where they are on the winning side.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
a partir de 1903, trabajadores contratados también fueron a las filipinas, donde estuvieron involucrados in la construcción de una carretera principal.
starting in 1903, contract laborers also went to the philippines, where they were involved in the construction of a major highway.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
=== miembros del centro de investigación ======= mikuriya ====es la cabeza del centro en donde estuvieron los hermanos kirihara.
;voiced by akira ishida===research center staff=======kyojiro mikuriya====mikuriya is the head of the research center where the kirihara brothers were raised.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
el 7 de julio de 1991, los miembros de ira nessan quinlivan y pearse mcauley escaparon de la prisión de brixton, donde estuvieron custodiados.
on 7 july 1991, ira prisoners nessan quinlivan and pearse mcauley escaped from hm prison brixton, where they were being held on remand.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
el 24 de mayo fue fusilado brunel con su amante en el patio de una casa de la plaza vendôme, donde estuvieron tirados sus cuerpos hasta la tarde del 27.
when brunel was shot with his mistress on the 24th ult. in the courtyard of a house in the place vendome, the bodies lay there until the afternoon of the 27th.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en kragujevac se unió a un grupo de folklore llamado kud abrasevic donde estuvieron de gira por toda europa ganando muchos premios por sus bailes así como jelena ganó premios por su canto.
she joined a folklore group in kragujevac called kud abrasevic that toured all over europe winning many awards for their dance as well as jelena winning many awards with her vocals.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
174. shimizu afirma que el 22 de agosto de 1990 los tres japoneses fueron trasladados de kuwait a bagdad, donde estuvieron detenidos como rehenes hasta el 11 de diciembre de 1990.
shimizu states that the three japanese employees were transferred from kuwait to baghdad on 22 august 1990, where they were detained as hostages until 11 december 1990.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
josué también levantó doce piedras en medio del jordán, en el lugar donde estuvieron los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto; y han estado allí hasta hoy.
and joshua set up twelve stones in the midst of jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество: