Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la república checa estuvo de acuerdo en cerrar el capítulo areserva de continuar el debate sobre los elementosrelativos a la financiación.
the latter agreed to close thechapter subject to further discussion on the financing elements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el tribunal constató que, entérminos generales, el procedimiento proporcionaba a la comisión información suficiente para adoptarsu decisión financieraanual.sinembargo,araíz de cambiosrecientessehavistoampliado elalcancedelostrabajosefectuados porlos organismos decertificación, que sobrepasan el marco de una auditoría de lafiabilidad alincluir elementosrelativos alalegalidad yregularidad delos pagos.
the courtfoundthat, overall,the procedure providedthe commission with sufficientinformationtotakeitsannual financialdecision.however,recent changes have expandedthescope ofthe work ofthecertification bodies beyond an audit ofreliabilitytoinclude elements oflegalityandregularityofpayments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: