Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es un caldo de cultivo extraordinariamente peligroso.
these camps are extremely dangerous breeding grounds.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la humedad es un caldo de caldo de cultivo para la levadura.
moisture is a breeding ground ground for yeast.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es un caldo de cultivo para las enfermedades e infecciones.
it’s a breeding ground for diseases and infections.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este es un caldo de cultivo para la corrupción a gran escala.
this is a breeding ground for large-scale corruption.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
todo ello crea un caldo de cultivo para el conflicto.
this provides fertile grounds for conflict.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
un caldo de verduras por ejemplo toma sólo unos 7 minutos más de trabajo.
a vegetable broth, for instance, takes only about 7 more minutes work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este tipo de suelo ofrece un caldo de cultivo ideal para movimientos extremistas como el de los talibanes.
this sort of soil provides an ideal breeding ground for extremist movements such as the taliban.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
después de todo, europa oriental no es un caldo de cultivo para los grupos terroristas fundamentalistas islámicos.
after all, eastern europe is hardly a spawning ground for fundamentalist islamic terrorist groups.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
el dictamen colino es un caldo de cultivo para que aumente el proteccionismo y el derroche y la mala utilización de los fondos de la pac.
parliament's committee on transport has resolved not to tie up the package.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bueno, eso va a ser un caldo de cultivo para la compasión.
well that's going to be a breeding ground for compassion.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
la miseria social en las grandes urbes es un caldo de cultivo para la delincuencia organizada.
the social misery in cities is a breeding ground for organized crime.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
si seguimos como hasta ahora, terminaremos siendo un caldo de cultivo de prohibiciones y pánico.
the precautionary principle, on the basis of scientific results, was thereby sufficiently reflected in practice.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
estas disparidades son un caldo de cultivo para las divisiones raciales que subsisten.
these disparities reflect the racial divisions which still exist.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en tiempos normales, el sindicato, por su naturaleza misma, es un caldo de cultivo del oportunismo.
in normal times, the trade union, by its very nature, is a culture-broth of opportunism.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debe utilizarse un caldo de enriquecimiento directo de selenito con cisteína para las muestras fecales, de meconio o intestinales.
direct enrichment in selenite-cysteine broth for faecal/meconium and intestinal samples is to be used.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
e. convencida de que la desigualdad de derechos constituye un caldo de cultivo del racismo,
e. convinced that unequal rights provide a favourable breeding ground for racism,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. verter el vino a las chalotas y reducirlo hasta obtener un caldo de dos cucharadas.
2. pour the wine over the shallots and reduce it to a stock of two tablespoons.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la pobreza, señor presidente, constituye un caldo de cultivo para la violencia y el terrorismo.
poverty, mr president, is the breeding ground for violence and terrorism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
si toleramos el desempleo y la exclusión entre los jóvenes, creamos un caldo de cultivo para la intolerancia.
if we tolerate unemployment and exclusion among the young, we establish a breeding ground for intolerance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la salmuera provoca la salida del jugo celular de los frutos, formándose un caldo de cultivo adecuado para la fermentación.
the brine causes the release of the fruit cell juices, forming a culture medium suitable for fermentation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: