Вы искали: especto (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

especto

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

¿qué harás al especto?

Английский

what are you going to do about it?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

datos espectrales (uv, ir, nmr o especto de masa)

Английский

spectral data (uv, ir, nmr or mass spectrum)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la efectividad del especto de color theracolor® es insuperable.

Английский

the cosmo-color spectrum is unsurpassed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la otra ha sido identificada por su especto como consistente en iones.

Английский

the other has been identified by its spectrum as consisting of ions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero el cga-183893 presentaba otra importante diferencia con especto a la ciromazina.

Английский

and cga-183893 showed another important difference with cyromazine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la biblia está representado por el segmento del arco iris del especto electromagnético que vemos en la dimensión dálet de la tierra.

Английский

it is represented in scripture by the rainbow segment of the electromagnetic spectrum that we see in the daleth dimension on earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, agradece al comité por su orientación con especto a la trata, un fenómeno que ocurre en maldivas.

Английский

she was therefore grateful to the committee for its guidance on trafficking, a phenomenon in maldives.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre los paricipantes figuraron personas del más amplio especto ideológico, entre ellos socialdemócratas, democratacristianos, liberales y conservadores.

Английский

former heads of state, current ministers and representatives from the european union and latin america, leaders from international and regional organizations, intellectuals, academics, human rights activists and members of non governmental organizations, members of parliaments from europe and latin america, and representatives of the cuban opposition all came together to discuss how best to support the struggle for democratic change in cuba. participants included representaitves from the full range of the ideological spectrum, among them social democrats, christian democrats, liberals and conservatives.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque todos los expertos en grupos pequeños están de acuerdo que las células deben permanecer pequeñas, hay muy poco acuerdo con especto al tamaño exacto.

Английский

even though all small group experts are in agreement that cells must remain small, there is little agreement concerning the exact size.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el desarrollo de las redes de cable y el lanzamiento de satéli­tes como instrumentos de difusión de imágenes amplían con­siderablemente el especto de posibi iidades que ofrece la tele­visión hertziana.

Английский

cohesion fund: must all decisions on cohesion be by unanimous decision? the decision to create a cohesion fund by the end of 1993 is enshrined in the new treaty, with the purpose of contribu­ting to projects in the fields of environment and transport infrastructure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta cifra comprendía una suma importante de recursos del acnur, que no proporcionó cifras documentadas exactas sobre el particular especto del período 1994-2003.

Английский

this included a significant amount of resources at unhcr, which did not document a clear figure for the full period 1994-2003.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

esta degradación de las mujeres ha sido un especto permanente en los tres estadios de la sociedad de clases, desde la esclavitud, pasando por el feudalismo, hasta el capitalismo.

Английский

this abasement of women has been a permanent feature of all three stages of class society, from slavery through feudalism to capitalism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la contribución de luxemburgo al acnur ascendió a unos 7,5 millones de euros en 2009, lo que representa un aumento de casi un 8% con especto a sus contribuciones de 2008.

Английский

the contribution of the luxembourg government had totalled 7.5 million euros in 2009, representing an increase of almost 8 per cent on its 2008 contribution.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este especto, el departamento de justicia y las políticas y prácticas del departamento de seguridad interna abarcan la información y la comunicación de las denuncias de abusos sexuales en los que hayan participado el personal o los reclusos, así como la indemnización a las víctimas.

Английский

department of justice and dhs policies and practices in that regard covered information on and reporting of allegations of sexual abuse involving staff or inmates, as well as compensation for victims.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas cuestiones también serán objeto de un profundo debate con los estados miembros en el marco de los trabajos en curso del comité europeo de radiocomunicaciones, sus subgrupos para la radiodifusión de radio y televisión, el comité del espectro radioeléctrico y el grupo de política del especto radioeléctrico.

Английский

such issues will also be the subject of thorough debate with the member states as part of the ongoing work of the communications committee, its sub-groups for radio and television broadcasting, the radio spectrum committee and the radio spectrum policy group.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

quiero hacer notar que los obstáculos a que estamos confrontados ridiculizan urbi et orbi las barreras arcaicas que son nuestras fronteras internas, lo cual da prueba frecuente de que ciertas administraciones nacionales han conservado una mentalidad medieval. de cualquier manera, un especto suscitado en el transcurso del debate me parece importante.

Английский

community with regard to these methods which produced monsters such as the five million forms filled out in a single year, are also to be placed in the context of the problems of the people's europe, precisely because the examples quoted are both repulsive and archaic: they are like the spirits of the ancient tolls, when the haversacks of the pilgrims were searched to ensure that along with the bread and salt for the journey there was not too much cheese, not too much ricotta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* los estados partes en el segundo protocolo facultativo pasarán a ser 74 el 13 de junio de 2012, tras la entrada en vigor del segundo protocolo facultativo respecto de mongolia, que depositó su instrumento de ratificación el 13 de marzo de 2012. (el artículo 8, párr. 2, del segundo protocolo facultativo establece que, "[r]especto de cada estado que ratifique el presente protocolo o se adhiera a él después de haber sido depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión, el presente protocolo entrará en vigor una vez transcurridos tres meses a partir de la fecha en que tal estado haya depositado su propio instrumento de ratificación o de adhesión ").

Английский

* the number of states parties to the second optional protocol will become 74 on 13 june 2012, following the entry into force of the second optional protocol for mongolia, which deposited its instrument of ratification on 13 march 2012. (according to article 8, paragraph 2, of the second optional protocol: "for each state ratifying the present protocol or acceding to it after the deposit of the tenth instrument of ratification or instrument of accession, the present protocol shall enter into force three months after the date of the deposit of its own instrument of ratification or instrument of accession ".)

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,441,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK