Вы искали: estancará (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

estancará

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

la economía se estancará eventual.

Английский

eventually the economy will stagnate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en términos estructurales, el saneamiento presupuestario se estancará también en 2008.

Английский

in structural terms, the fiscal consolidation is also projected to stall in 2008.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la evolución demográfica de la ue estancará el crecimiento de la población activa.

Английский

furthermore, the demographic evolution in the eu will see stagnation in the growth of the working age population.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a partir de ese momento, la evolución del vino se estancará, y comenzará su declive.

Английский

after this timescale, the evolution of the wine will stagnate, and it will start to decline.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben ponerse en marcha acciones rápidamente, puesto que cuanto más tiempo pase, más se estancará la situación.

Английский

action must be taken quickly as the more time passes, the more the situation gets bogged down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la innovación dentro del ámbito informático se estancará, y no se dará la renovación y evolución que debemos a las pequeñas firmas.

Английский

i should therefore like the christian-democrats to explain why, in the political affairs committee, they could not support this amendment of mr defraigne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si eso sucede, europa se estancará y acabará desmembrándose, al perseguir los estados miembros sus aspiraciones particulares y carecer ya de una meta común.

Английский

if this happens europe will stagnate and eventually fall apart as member states pursue their own individual aspirations, no longer having a common goal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

de hecho, la humanidadnecesita evolucionar o se estancará y ya no seguirá siendo humana.esto es imposible porque en el universo no existe tal cosa como el estancamiento.

Английский

indeed, mankind needs to evolve or we will stagnate and no longer remain human. this is impossible because in the universe there is no such thing as stagnation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de otro modo, dicho proyecto se estancará en cuanto a la acción social y al paraguas social para garantizar la competitividad y europa se convertirá entonces en una enorme zona de libre cambio.

Английский

failing that, it will grind to a halt in the area of social measures, the social shield to guarantee competitiveness, and europe will then become one vast free trade area.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es una prueba de que, sin este principio, que exige el mismo trato a todo el tráfico de la red, la competencia en internet se estancará, antes o después.

Английский

this is proof that without this principle – which requires equal treatment of all network traffic – competition on the internet will stagnate sooner or later.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la nepad es sobre todo una cuestión de asociación; a menos que nuestros interlocutores plasmen sus promesas en una verdadera asistencia en pro del desarrollo, se estancará el impulso de la aplicación.

Английский

nepad is all about partnership; unless our partners translate their pledges into real development assistance, the momentum of implementation will stagnate.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde hace un tiempo, gran bretaña desea economizar considerablemente y francia no quiere saber nada del tema. en resumen, se ha determinado que el peso de la agricultura en el presupuesto total europeo se estancará en el nivel de 2013.

Английский

amongst others, a point of discussion is the size of the total agricultural budget. great-britain has been demanding a strong reduction, france on its turn would not hear of that. eventually, they decided to stagnate the share of agriculture in the total european budget after 2013.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y si usted está buscando para vender contenidos (consulte creación de una revolución, más abajo), usted se estancará en amazon y el proceso de formateo lento o menos conocidos como scribd.

Английский

and if you’re looking to sell content (see create a revolution, below), you’re stuck with amazon and the time-consuming formatting process – or lesser known scribd.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es sintomático de ello que se haya vuelto a estancar un dossier a cerca de los tipos de sociedades.

Английский

a typical example is that the issue of the european company statute has again reached stalemate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,503,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK