Вы искали: excediendo (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

excediendo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

los cambios vibracionales están excediendo sus capacidades.

Английский

the vibrational changes are exceeding their capabilities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero a veces, creo que se están excediendo con las penalidades.

Английский

but at times, i think they are overdoing it with the penalties.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero me parece que la unión se está excediendo en este punto.

Английский

but i firmly believe the union is going too far in this matter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entregamos nuestros productos a tiempo, incluso excediendo las expectativas.

Английский

we must deliver our products on time, even exceeding expectations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el interior, la masa de tierra estaba excediendo la masa de agua.

Английский

in the interior the land mass was exceeding the water mass.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la demanda de asistencia continúa excediendo la disponibilidad de los oficiales del servicio permanente.

Английский

demand for assistance continues to outstrip the availability of the standing capacity officers.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este caso ella hizo definitivamente mal al obedecer a su marido excediendo el límite de velocidad.

Английский

in this case she was clearly wrong to obey her husband and disobey the speed limit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se está excediendo la capacidad de esa red por la demanda en rápido aumento y por las conexiones ilegales.

Английский

this system is over stretched due to the rapidly increasing demand and many illegal connections into the system.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los primeros meses las órdenes estaban excediendo las expectativas de hp en cuanto al tamaño entero del mercado.

Английский

in the first months orders were exceeding hp's expectations as to the entire market size, which was 10,000 units per year.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun con esta disminución, las remesas seguirán excediendo los flujos de capitales privados y la asistencia oficial para el desarrollo.

Английский

even with the drop, remittances will outstrip private capital flows and official development aid.

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cualquier individuo que use esta sistema sin autorización, o excediendo su autorización está sujeto a ser monitorizado por el personal del sistema.

Английский

individuals using this computer system without authority or in the excess of their authority are subject to having all their activities on this system monitored and recorded by system personnel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. una señal, prodigio, presagio, una ocurrencia distintiva, excediendo el curso normal de la naturaleza.

Английский

3. a sign, prodigy, portent, an unusual occurrence, transcending the common course of nature.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no quiero que todo ello se ponga en peligro por haber querido adoptar estas medidas excediendo las competencias jurídicas de esta unión europea y de este parlamento.

Английский

i do not want to see all this put at risk because we tried to take this measure beyond the legal powers of this european union and this parliament.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el caso de irlanda los índices de penetración de estas compañías en las ciudades más grandes ronda el 90% excediendo con mucho el de eirecom plc.

Английский

in the case of ireland, penetration rates by these companies in the larger cities and towns is of the order of 90%, far exceeding those of eirecom plc.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ese sentido, quisiera informar a la asamblea de que la concurrencia fue realmente muy numerosa, excediendo el 80% en algunos centros de votación.

Английский

in that regard, i would like to inform the assembly that the turnout was clearly enormous, exceeding 80 per cent in many voting stations.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el turismo se incrementó levemente en este último país, los ingresos brutos de este sector crecieron 3%, excediendo el valor del comercio de bienes.

Английский

although tourism in belize increased only slightly, the sector's gross earnings grew by 3 per cent, exceeding the value of merchandise trade.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al contrario, creo que cualquier intento artificial de normalizar, excediendo las disposiciones de la letra a) del apartado 3 del artículo 63 del tratado ce, sería contraproducente.

Английский

on the contrary, i feel that any artificial attempt to standardise, exceeding the provisions of article 63(3)(a) of the ec treaty, would be counterproductive.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun así, la tierra podría ser golpeada por una devastadora tormenta solar en cualquier momento, con daños potenciales del nivel más severo de tormentas, excediendo 1 trillón."

Английский

even so, earth could get hit by a devastating solar storm at any time, with potential damages from the most severe level of storm exceeding $1 trillion.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

* la cantidad de dióxido de carbono atmosférico fue de (379ppm) en 2005, excedíendo por mucho los rangos naturales de los últimos 650000 años (180 a 300 ppm).

Английский

"* the amount of carbon dioxide in the atmosphere in 2005 (379 ppm) exceeds by far the natural range of the last 650,000 years (180 to 300 ppm).

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,467,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK