Вы искали: familiarizando (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

familiarizando

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

se están familiarizando con el libro como parte de su vivir.

Английский

they are getting comfortable with the book as part of living.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los individuos adquieren conocimientos y se acaban familiarizando con procesos sociales.

Английский

individuals acquire knowledge and become acquainted with social processes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

poco a poco nos hemos ido familiarizando con nuestro equipo de fotografía y vídeo.

Английский

we have familiarized ourselves with our photo and video equipment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no pasará mucho tiempo antes de que te vayas familiarizando con el lenguaje jurídico.

Английский

but it won't take long for the legal language to smooth out and come into focus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos se van familiarizando con esa concepción, con el método y la practica de la educación popular.

Английский

the popular education concept permeated the different groups, organizations and institutions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al trabajar con los sueños, nos vamos familiarizando poco a poco con una realidad que no es fija ni estática.

Английский

working with dreams, we gradually become familiar with a reality that is not fixed or static.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

Английский

as people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de viajar recibí un curso preparatorio de alemán en la unan-managua para irnos familiarizando con el idioma.

Английский

before i went, we were given a preparatory course in german at the unan in managua to acquaint us with the language.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que nos vamos familiarizando más con nuestro nuevo entorno y con nosotros, seremos capaces de movernos más fácilmente hacia un cambio.

Английский

as we become more familiar with our new environment and ourselves, we will be able to move into change more easily.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo,, formar parte de la ue está familiarizando al gobierno con el concepto de política de cooperación para el desarrollo y a la población con el de acción civil

Английский

more positively, eu membership is making the government more familiar with the concept of development cooperation policy and the population more familiar with the concept of civil action.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta política, definida en la cumbre de dublín, tenía como principal objetivo que los países candidatos se fueran familiarizando con las políticas y los procedimientos comunitarios.

Английский

this aim of this policy, defined at the dublin summit, is in particular to familiarize applicant countries with community policies and procedures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

- recién ahora los comensales se están familiarizando con este producto a partir de interiorizarse con su origen, su elaboración y sabiendo que es un alimento sano.

Английский

- the customers are becoming more and more familiar with this product after learning about its origin, how it is produced and that it is healthy. soft, fruity and young oils are used.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de incorporarme a la revolución y de vivir con los obreros, campesinos y soldados del ejército revolucionario, poco a poco me fui familiarizando con ellos, y ellos conmigo.

Английский

but after i became a revolutionary and lived with workers and peasants and with soldiers of the revolutionary army, i gradually came to know them well, and they gradually came to know me well too.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

84. ahora se han venido familiarizando con este personal de salud que acude en su auxilio cuando una emergencia o un brote epidémico asola a la población y para brindarles control, tratamiento y prevención a su salud.

Английский

84. these populations are now becoming familiar with the health personnel who come to help when an emergency or an epidemic outbreak affects the population in order to furnish health checks, treatment and prevention.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el informe del parlamento se ruega a los estados miembros que introduzcan, por ejemplo, regímenes de formación para los órganos nacionales de control y para los funcionarios a fin de que se vayan familiarizando con la legislación comunitaria en materia de medio ambiente.

Английский

in parliament's report, for example, the member states are called upon to develop training schemes for national regulatory bodies and civil servants to enable them to become familiar with the community's environmental law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

como resultado del voto mayoritario que hace posible el acta Única, los avances, todavía lentos durante 1987, deberán acelerarse, a medida que el consejo y el parlamento europeo se vayan familiarizando con el pro cedimiento de cooperación.

Английский

as a result of the single european act, with majority voting, progress, though still slow in 1987, should become rapid as the council and european parliament become more familiar with the cooperation procedure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a su vez,los tribunales, especialmente si de la revisión o apelación judicial se encarga siempre elmismo grupo de jueces, se irán familiarizando con los principios rectores del derecho decompetencia y se mostrarán menos proclives a hacer revisiones puramente técnicas en vezde evaluar el fondo de los asuntos.

Английский

high employee turnover is identified as a majorproblem arising partly from a significant, and familiar, pay disparity between the public andprivate sectors.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) mejora de la aplicación de la reglamentación en vigor, familiarizando a los entes interesados con ésta, especialmente por medio de la publicación de un manual realizado a este propósito, y estudiando si conviene modificarla o completarla en particular en lo que respecta a determinadas categorías de trabajadores emigrantes;

Английский

(a) improving the application of currenf legislation, by making those concerned familiar with it, in particular through the publication of a handbook to this end and by considering whether it is necessary to add to or amend such legislation, particularly as concerns certain categories of migrant workers;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,884,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK