Вы искали: gracias amor por dedicarme la canción ... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

gracias amor por dedicarme la canción me gusto

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

bono comentó sobre la canción: «me recuerda al desierto.

Английский

bono said of the song, "it reminds me of the desert.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no podía tocar porque la lluvia del comienzo de la canción me llenó.

Английский

i couldn't play because the initial dump at the beginning of the song got all over me.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la canción me recuerda a la época de la primaria, cuando estábamos llegando a mty.

Английский

la canción me recuerda a la época de la primaria, cuando estábamos llegando a mty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por supuesto si la canción no me gusta, no la escucho con lo cual esto es algo que tiene más que ver con la canción que con la voz.

Английский

of course if i don´t like the song i don´t listen to it so it´s really more about the song than the vocals.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sé cómo la canción me ha enseñado que hay una verdadera conexión entra la violencia de género y la violencia racista.

Английский

i am mostly familiar with how the song has taught me there is a true connection between gendered violence and racist violence.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también hay un video de la canción "me llaman calle", con manu chao tocando en un bar local.

Английский

there is also a video for the song "me llaman calle", featuring manu chao performing in a local bar.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

liam ha dicho de la canción: "me gustan las cosas hermosas...no todo es oscuro en el mundo de liam.

Английский

==composition==liam has said of the song: "i like beautiful things...it's not all dark in liam world.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

bailar, al compas de la cancion que mas me gusta

Английский

i felt it, it thrilled me i want it, to fill me

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gallagher compuso la canción "songbird", la que habla de su amor por appleton.

Английский

gallagher recorded the song "songbird" as a token of his love for appleton.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

estas canciones me gusta

Английский

i like these songs

Последнее обновление: 2023-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo pienso que es mejor concentrarse en dios durante todo el tiempo de adoración, en lugar de detenerse y empezar a escoger la canción. me gusta entremezclar la alabanza y la oración entre las canciones.

Английский

i think it’s best to concentrate on god during the entire worship time, rather than stopping and starting to pick the song. i like to intermingle praise and prayer between songs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

originalmente la canción "me vale vergara" circulaba libremente por internet como versión demo, así que cuando decidieron incluirla en la reedición regrabaron el tema con nuevos arreglos.

Английский

originally, "me vale vergara" circulated freely on the internet as a demo version, so when the band decided to include it in the re-edit, it had some arrangements made.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

como muchas de las otras canciones que ella escribió tempranamente, la canción describe la infelicidad y soledad que swift sintió cuando su amor por la música country se alineó de sus compañeros.

Английский

like many of the other songs she wrote early on, the song describes the unhappiness and loneliness swift felt when her love of country music alienated her from her peers.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

liu, un chino han nacido y criado en xinjiang, escribió la canción para expresar su amor por los uigures y su frustración por los prejuicios y distorsiones de los extranjeros sobre su patria:

Английский

liu, a han chinese who was born and brought up in xinjiang, wrote the song to express his love for uyghurs and his frustration over outsiders' biases and distortions of his homeland:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tuve que escucharlo como 3 veces antes de decidir queme gustaba la canción… me encanta, pero si es el video oficial entonces tengo un problema… ¿dónde están mis muchachos?

Английский

i had to listen to it about 3 times before i decided i liked the song…i love the song, but if this is the official video then i have a problem… where are my boys?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas canciones me persiguieron durante la infancia, como "the carnival is over", que siempre me gustó».

Английский

some songs had just kind of haunted my childhood, like "the carnival is over", which i always loved.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

observar la danza del agua bajo la melodía de la canción, ¡me hizo querer ir a un salón de baile con un hombre apuesto justo después de la función! puedo cerrar mis ojos y continuar visualizando el flujo rítmico de las combinaciones de luces, agua, salpicaduras y música haciendo su magia.

Английский

watching the water dance to the melody of the song kind of made me go want to go to a ballroom and dance with a handsome man right after! i can close my eyes and keep seeing the rhythmic flow of the combination of lights, water, splash and music create it’s magic.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1) título: la ladrona de libros título original: the book thief dirección: brian percival país: estados unidos año: 2013 fecha de estreno: diez de enero del dos mil catorce duración: 131 min género: drama, bélico calificación: no recomendada para menores de 7 años reparto: geoffrey rush, emily watson, nico liersch, joachim paul assböck, sandra nedeleff, kirsten block, matthias matschke, roger allam, sophie nélisse, oliver stokowski web: www.laladronadelibros.es distribuidora: 20th century fox productora: fox 2000 pictures, studio babelsberg gmbh 2) la ladrona de libros cuenta la historia de liesel, una extraordinaria y valiente joven enviada a vivir con una familia adoptiva en la segunda guerra mundial alemana. aprende a leer con el apoyo de su nueva familia y max, un refugiado judío que se esconden debajo de las escaleras. para liesel y max, el poder de las palabras y la imaginación se convierten en el único escape de los tumultuosos acontecimientos que suceden a su alrededor. la ladrona de libros es una afirmación de la vida y la historia de supervivencia de la resistencia del espíritu humano. 3) las noticias sobre las bibliotecas y la circulación de libros dependen de la conservación de inventarios y de manuscritos provenientes de los escritos monásticos y catedralicios donde eran copiados e iluminados. los inventarios y catálogos son escasos e incompletos en ocasiones hasta el siglo xii pero su adscripción geográfica revela la red de monasterios que en los distintos espacios europeos alcanzaron un protagonismo cultural. los testimonios de las bibliotecas medievales francesas son también poco generosos. munk olsen habla de 12 inventarios y listas de la segunda mitad del siglo xi para las actuales francia y bélgica. de 850 manuscritos de los siglos xi y xli censados para francia, sólo 20 corresponden al siglo xi24. de los monasterios benedictinos normandos, el inventario de fécamp de finales del siglo xi con 87 items nos sirve de marco de referencia de la cultura librística de los monasterios normandos25. el otro inventario de peso es el de san pedro de chartres con 102 items, cuyo contenido presagia el brillo que alcanzará la escuela de chartres en el siglo xii. en flandes el inventario de la biblioteca de la abadía de lobbes, cuyo núcleo original se redacta en 1049 es comparable al de las grandes abadías germanas ya citadas26. el contenido de estos tres inventarios, sin embargo, nos lleva de nuevo al bosquejo que perfilamos para las bibliotecas de los territorios germanos. bien es cierto que los clásicos no gozan del mismo relieve pero no están del todo ausentes en san pedro de chartres (ovidio, virgilio, juvenal y avieno) y puede que algunos de los muchos que se registran en la ampliación del siglo xii del inventario de la abadía de lobbes estuviesen en la centuria anterior. por lo demás, los cuatro padres de la iglesia latina dominan los intereses librísticos, junto con los mismos autores de la era patrística y la temprana edad media que referíamos anteriormente. conviene subrayar, además de los gramáticos y poetas cristianos de la latinidad tardía, la presencia de boecio con sus comentarios a la lógica aristotélica y la propia obra de porfirio y de pseudo-dionisio el aeropagita (s.vi) por su transcendecia en la enseñanza. beda es con diferencia el autor precarolingio más difundido. en cambio, los representantes de la época carolingia son menos aunque no falten pascasius radbertus, rábano mauro y el propio alcuino de york. con todo, es una magra representación de lo que debieron ser las bibliotecas de los monasterios y catedrales francas. pensemos que cluny debía tener por entonces una importante biblioteca de la que el azar no ha deparado inventario ninguno. en definitiva, tras haber sobrevolado los centros eclesiásticos del occidente europeo que han dejado constancia de sus manuscritos y bibliotecas en el siglo xi, descubrimos unas colecciones determinadas por la necesidad de libros litúrgicos para el culto divino. al mismo tiempo, tanto la liturgia como la exigencia de la lectura y meditación en las comunidades regulares de monjes y clérigos, reposan sobre las obras de un canon común de autores de la era patrística y la temprana edad media con una menor representación de lo autores carolingios. comentarios bíblicos, hagiografías, y historias eclesiásticas servían al cultivo de una espiritualidad de carácter ascético a la vez que contribuían a modelar las virtudes personales y a ofrecer la formación necesaria para poder moverse tanto en los círculos eclesiásticos como laicos. 4) en esta novela encontramos el amor por la lectura (y también por la escritura) que el autor siente y que nos transmite a través de su protagonista, esa niña que recoge todos los libros que encuentra y que convierte en sus posesiones más preciadas. la lectura de esos libros tendrá un poder positivo sobre ella y sobre otros habitantes de la pequeña población. con una narración ágil, a veces cortante y seca -como no podía ser menos, tratándose de la muerte-, y otras veces, poética, markus zusak usa el recurso del flash-forward, que al contrario que el flash-back (que nos muestra hechos transcurridos en el pasado), nos muestra un futuro que todavía no ha sucedido, amparándose en los conocimientos venideros que tiene esta narradora excepcional. este detalle puede molestar a algunos lectores, por el destripe de información, igual que otro recurso habitual: los incisos que efectúa cada dos por tres la narradora escritos en una tipografía distinta. aunque al principio se hacen raros, rápidamente el lector se habitúa a estos incisos y comprende que forman parte de la manera en que está narrada esta historia. y si llegáis al final, ten pañuelos a mano, porque “la ladrona” te robará el corazón. 5) 6) causas:se origino directamente de la primera guerra mundial, fue un enfrentamiento entre ideologias politicas hubo 3 que son el liberalismo, facismo y comunismo. consecuencias: muertes, cambios en el mapa europeo, estados unidos se consolida potencia mundial y se inicia la guerra fría 8) no creemos que sea posible alcanzar a europa en estándares culturales-sociales y académicos, ya que europa es un continente muy desarrollado en el que la cultura es diferente, especialmente la cultura ciudadana, todos se ayudan con todos y nunca actúan con indiferencia hacia una situación de relevancia, en la sociedad todo es mucho más avanzado y lógico, sus países tienen unas de las mejores posiciones a nivel mundial en cuanto a educación, mientras que colombia, por desgracia, está en el puesto 78 de 129 países, con poca cultura ciudadana en la sociedad y actuamos indiferentes ante todo, como si no nos afectara. 9) • en la mayoría de los países, los ciudadanos no tienen suficiente control sobre el gobierno. las sugerencias y protestas y una elección cada cuatro años es un método de control insuficiente. el control debería ser permanente y efectivo. • empezar mejorando los niveles académicos de nuestras instituciones para el desarrollo intelectual de nuestra sociedad como bien para nuestras generaciones • creo que debemos preocuparnos de cuidar nuestro hábitat, de fortalecer el núcleo indivisible de la familia como sólida base de la sociedad, fomentar la verdadera educación -que es en psicología social y científica- en todos los ámbitos del saber humano, para poder crear tecnologías y aplicarla a mejorar la vida de todos los seres del planeta, para desterrar la desigualdad de nuestra "desmoronada sociedad humana". • eliminar la corrupción en la función pública. en todas partes del mundo el crimen aumenta cuando prolifera la corrupción y cuando aumenta la pobreza. 10) 1) se basa en la vida de liesel, a través de ella se presenta una realidad a la que pocas veces de presta atención, aunque se han escrito muchas historia acerca de la alemania nazi y la 2da guerra mundial, muy pocas han prestando atención autentica del pueblo alemán antes de que comenzase el conflicto 2) el desamparo, la pobreza y la sensación de derrota se habían apoderado de los alemanes 3) la película no se centra en la guerra sino en los años previos a ella, aunque la guerra ocupa una pequeña parte del libro relativamente se dirigue a ella 4) la historia se centra principalmente en los años de infancia/adolescencia de liesel, pero no de forma exclusiva. 5)aunque la historia se centra en liesel, también va des mascarando algunas otras cosas importantes tales como: la historia de su padre, de un judío que cuidan llamado max, los vecinos y algunos otros relatos de la muerte 6) la historia tiene la virtud de acercarse a la figura de la muerte desde una perspectiva mucho más amigable 11) si soy lectora, me encanta leer novelas de romance, intriga y que se desarrollen en un lugar con historia y que la trama se desarrolle en lugares interesantes, más o menos de culturas y conocimientos, mi autora favorita es bárbara wood, los libros que he leído de ella me hacen conocer otras culturas, imaginarme que estoy en esos lugares, sus libros de las vírgenes del paraíso y bajo el sol de kenia son el ejemplo de eso, ella desenvuelve sus tramas en lugares que de verdad existen y además te adentra en las costumbres de estos lugares, además de combinar el romance, la intriga y la historia con representantes de la ciencia médica. otra autora que me gusta leer es danielle stell, ella es una autora como más comercial, pero sus historias me entretienen, de ella podría recomendar "una imagen en el espejo" y "mensaje de vietnam". pero cuando encuentro un libro y la trama se me hace interesante lo leo, he leído un poco de todos los géneros, desde novela policiaca hasta libros de terror, pero mi favorita siempre ha sido bárbara wood. 12) mi problema con la lectura es que a veces no estoy bien concentrada en ella, y no entiendo los libros, y me toca leerlos de nuevo para comprenderlos. 13) mis puntos de vista hacía la lectura son muy positivos ya que gracias a la lectura, podemos desarrollar nuestro intelecto e imaginación, logrando así tener mayor comprensión y análisis de textos, beneficiando nuestra cultura y nuestra sociedad humana, ayudando a nuestro país a tener una mejor educación. 14) la particular perspectiva que recrea con habilidad un contexto histórico nos pone de manifiesto la perniciosa ideología totalitaria movida por el pensamiento único, el lavado de cerebro, la explotación emocional de sentimientos básicos y universales en pos de intereses particulares, y el odio irracional al diferente, en especial al más próximo.

Английский

manifold

Последнее обновление: 2014-10-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,691,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK