Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
guardaban ni eximían de nada.
. .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los científicos, fatigados, guardaban silencio.
the scientists sat in the small conference hall in gloomy silence, their faces drawn with fatigue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las calles guardaban sus recónditos secretos.
the streets kept their deep secrets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estos tres bloques apenas guardaban relaciónentre sí.
they are moreinclined to experiment in different work andlife situations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los proyectos realizados en 2003 guardaban relación con:
the projects implemented on 2003 were related to:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
g) guardaban relación con algún acuerdo internacional.
(g) relate to international agreements.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
los asesinatos los escondían, los guardaban (cuestionó).
were the murders hidden? that is false.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dispersa las cenizas que guardaban las urnas del recuerdo.
already spreads the ashes that were kept in the urns of memory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de estas últimas, 252 guardaban relación con el tráfico.
of the latter 567 cases, 252 were traffic-related cases.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
las casillas de verificación desactivadas no se guardaban tras la configuración
disabled checkboxes were not saved after configuration
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
cuatro denuncias guardaban relación con un miembro de la policía.
four complaints related to one afp member.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
de ellas, 211 guardaban relación con torturas y lesiones físicas.
upon verification, 86 complaints contained information that was substantiated.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la omc.
several questions related to the wto negotiating process.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en el local donde antes se guardaban las bicicletas hay una gran actividad.
in what used to be a bicycle storage room, there is a flurry of activity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
77. la representante dijo que los procedimientos judiciales guardaban conformidad con la convención.
77. the representative said that the judicial proceedings were in conformity with the convention.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
10 no guardaban la alianza hecha con dios, rehusaban caminar según su ley;
10 they kept not the covenant of god, and refused to walk in his law;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cinco de ellos guardaban relación con una posible discriminación basada en el origen étnico.
five of these were about possible discrimination on the basis of ethnic origin.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
diversos contingentes, de composición más escogida, guardaban la disciplina y su capacidad de combate.
certain individual units, more happily constituted, had preserved their discipline and fighting capacity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para empezar, intentamos aplicar recetas que no guardaban mucha relación con el sistema allí vigente.
at first, we tried to implement prescriptions which bore little relationship to the society and system in place there.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
:: el 77% de los informes de las organizaciones de base comunitaria guardaban relación con actividades.
77% of the cbos reports are activity-based.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: