Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que nos humillamos,
may we humble ourselves,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nos humillamos todo el tiempo.
we are humiliated the whole time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por lo tanto nos humillamos ante los vaishnavas:
therefore we humble ourselves before the vaisnavas:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podemos experimentar la gracia y el poder de dios cuando nos humillamos.
we can experience the grace and power of god when we humble ourselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando nos humillamos, podemos ser de verdadera bendición y alegría para la iglesia.
when we humble ourselves, we can truly bless and encourage the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
también, dios dice que si nos humillamos y servimos otros seremos exaltados.
also, god says that if we humble ourselves and serve others we will be lifted up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podemos llegar a ser verdaderos hijos que se asemejan a dios cuando nos humillamos y vencemos nuestras propias limitaciones.
we can become true children who resemble god when we deny ourselves and overcome our own limitations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sea cual sea el problema, si venimos delante de dios y nos humillamos completamente, podemos recibir la solución al problema.
whatever the problem was, if we come before god and humble ourselves completely, we can receive the solution to the problem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
designamos también a un culpable moral: también los serbios, a los que humillamos acusándoles de ser los únicos culpables.
we had found a moral enemy — the serbs yet again. we denounced them as the sole enemy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces, en cierto sentido, si nosotros nos humillamos ante el padre, Él nos hace imágenes de sí mismo, otros padres!
thus, in a certain sense, if we humble ourselves before the father, he makes us into images of himself, into other fathers!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podemos llegar a aceptar cualquier tipo de personas y cambiar incluso a las personas malas si realmente servimos a los demás, nos sacrificamos y nos humillamos con un corazón verdadero.
we can accept any kind of person and change even evil persons if we really serve others, sacrifice and humble ourselves with a true heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cada vez que humillamos y ofendemos a los demás en nombre de la libertad de expresión, ya sea mediante las redes sociales o los medios, nos arriesgamos a alimentar el odio sin sentido.
every time we humiliate and offend others in the name of freedom of expression, whether on social networks or in the media, we risk fueling senseless hatred.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahí nos humillamos hondamente delante de cristo, y el resultado es el alegre perdón de nuestros pecados, la cura de la angustia, la tristeza, y la depresión de nuestros espíritus.
there we profoundly humble ourselves before christ in a very real and human way, and the result is the joyful forgiveness of our sins, the cure of the anguish and sadness of our spirits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ante nuestra incapacidad de comprender cabalmente estas cosas, nos humillamos y aprendemos que dios es más grande que nosotros, lo cual nos conduce a confiar plenamente en su palabra para valorar convenientemente la genuina humanidad de nuestro señor y la absoluta impecabilidad de su naturaleza.
lf we do not understand how this can be, this should only humble us in the realization that god is greater than we, and should influence us to have fuller confidence in his word, deeply appreciating both facts, the genuine humanity of our lord and the pure sinlessness of his nature.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
58:3 ¿por qué, dicen, ayunamos, y no hiciste caso; humillamos nuestras almas, y no te diste por entendido?
58:3 wherefore have we fasted, say they, and you see not? wherefore have we afflicted our soul, and you take no knowledge?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nos humillamos en el extranjero cuando nuestra unión olvida convenientemente sus escrúpulos para obtener favores comerciales de regímenes totalitarios en rusia o china; cuando hacemos la vista gorda respecto a tantos sufrimientos en sudán; cuando nos callamos ante la reacción exagerada de américa cuando encarcela a ciudadanos nuestros sin cargos y niega el espacio aéreo a nuestras compañías aéreas.
we are humiliated abroad when our union conveniently discards its scruples to secure favoured trading status from totalitarian regimes in russia or in china; when we turn a blind eye to such suffering in the sudan; when we are silent in the face of american overreaction, imprisoning our citizens without charge, and denying airspace to our airlines.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: