Вы искали: interrumpiera (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

interrumpiera

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

le agradecería que no interrumpiera a sus colegas.

Английский

i would be grateful if you would not interrupt other members.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

señor presidente, quisiera pedirle que interrumpiera las votaciones.

Английский

mr president, i would like to ask you to interrupt the voting.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la acompañamos a ella y a sus padres hasta conseguir que se interrumpiera su embarazo.

Английский

we went to costa rica and brought her back to nicaragua then accompanied her and her parents until her pregnancy was terminated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la evacuación del personal internacional del país hizo que se interrumpiera temporalmente la ayuda de emergencia.

Английский

the evacuation of international personnel from the country temporarily interrupted ongoing emergency assistance.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proyecto de ley no pudo aprobarse antes de que parlamento interrumpiera sus trabajos en septiembre de 2010.

Английский

the bill was not passed prior to the legislature going on break in september 2010.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. párrafo 47: hubo acuerdo en que se interrumpiera la labor relativa a la iniciativa eaes.

Английский

paragraph 47: there was consensus the work on seal should be interrupted.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirma que ayer el presidente klepsch no envió mensajero alguno para que pidiese a la comisión que interrumpiera su sesión.

Английский

he is claiming that no messenger was sent from president klepsch yesterday to ask the committee to call a halt to its meeting.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sigue muy débil, pero los defensores de los derechos humanos le han pedido que interrumpiera su huelga de hambre.

Английский

he is still very weak, but human rights campaigners have encouraged him to abandon his hunger strike.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en consecuencia, el agotamiento del ozono debido al uso del metilbromuro desaparecería prácticamente en el momento en que se interrumpiera su uso.

Английский

accordingly, ozone depletion due to methyl bromide would end almost as rapidly as its use was halted.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el formulario de inventario/entrega se diseñó originalmente para servir como reserve en case que se interrumpiera el servicio de electricidad.

Английский

the suma inventory/delivery form was originally created to serve as a backup during power outages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ambos casos. ja comisión pidió a francia que interrumpiera la concesión de las ayudas y que exigiera a los beneficiarios el reembolso de las ayudas ilegales.

Английский

in both cases, the commission required france to discontinue the aids and to require repayment of aid illegallyreceived by beneficiaries.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente saharaui, exiliado en los campos de refugiados de argelia, solicitó su intervención a las naciones unidas para que san leon interrumpiera sus monitorizaciones.

Английский

the saharawi president, residing in exile in refugee camps in algeria, has asked the united nations to intervene and stop san leon in its tracks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. el gobierno griego esperaba que la parte albanesa diera muestras de la responsabilidad necesaria para que este triste incidente no interrumpiera el desarrollo de relaciones bilaterales normales entre ambos países.

Английский

6. the greek government expected that the albanian side would have displayed the required responsibility so that this sad incident would not suspend the development of the normal bilateral relations between the two countries.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo que, sin embargo, nunca fue previsto, era que el mismo ser humano, a partir de un determinado punto, interrumpiera bruscamente su desarrollo espiritual.

Английский

what however was never foreseen was that man himself would interrupt his spiritual development abruptly from a certain point on in time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en segundo lugar, después de que se interrumpiera la sesión después de la una, yo fui al restaurante de los diputados, donde hablé con otros colegas sobre los asuntos del parlamento.

Английский

secondly, after the house broke up at 1.00 p. m., i went to the members'restaurant where i spoke with other colleagues about the business of the house.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sra. incera (costa rica) desearía que el secretario de la comisión confirmara que el portavoz del secretario general le pidió que se interrumpiera la transmisión pública de la 51ª sesión.

Английский

19. ms. incera (costa rica) asked the secretary of the committee to confirm that the spokesman for the secretary-general had asked him to interrupt the public broadcast of the 51st meeting.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto hizo que se interrumpiera la presencia de personal internacional del programa mundial de alimentos (pma) y de world vision, aunque los programas siguieron ejecutándose bajo la supervisión del personal nacional.

Английский

this led to disruptions in the presence of international staff from the world food programme (wfp) and world vision, but programmes continued under the supervision of national personnel.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sería inconcebible que ella interrumpiera el procedimiento personalmente, pero le manda palabra a su esposo para que no tenga nada que ver con ese hombre inocente (dikaio – justo).

Английский

it would be unseemly for her to interrupt the proceedings personally, but she sends word for her husband to have nothing to do with that innocent (dikaio––righteous) man.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"esta constitución mantendrá su imperio aun cuando se interrumpiere su observancia por actos de fuerza contra el orden institucional y el sistema democrático.

Английский

"this constitution shall hold sway even should its observance be interrupted by acts of force against the institutional order and the democratic system.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,965,135 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK